Psalm 66:4

<< Psalm 66:4 >>

All the earth shall worship thee and shall sing unto thee they shall sing to thy name Selah
All the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall worship
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
thee and shall sing
zamar  (zaw-mar')
give praise, sing forth praises, psalms.
unto thee they shall sing
zamar  (zaw-mar')
give praise, sing forth praises, psalms.
to thy name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
Selah
celah  (seh'-law)
suspension (of music), i.e. pause -- Selah.

New American Standard Bible (©1995)
"All the earth will worship You, And will sing praises to You; They will sing praises to Your name." Selah.

King James Bible
All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.

American King James Version
All the earth shall worship you, and shall sing to you; they shall sing to your name. Selah.

American Standard Version
All the earth shall worship thee, And shall sing unto thee; They shall sing to thy name. Selah

Douay-Rheims Bible
Let all the earth adore thee, and sing to thee: let it sing a psalm to thy name.

Darby Bible Translation
All the earth shall worship thee, and sing psalms unto thee: they shall sing forth thy name. Selah.

English Revised Version
All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah

Webster's Bible Translation
All the earth shall worship thee, and shall sing to thee; they shall sing to thy name. Selah.

World English Bible
All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name." Selah.

Young's Literal Translation
All the earth do bow to Thee, They sing praise to Thee, they praise Thy name.' Selah.

תהילים 66:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כָּל־הָאָ֤רֶץ ׀ יִשְׁתַּחֲו֣וּ לְ֭ךָ וִֽיזַמְּרוּ־לָ֑ךְ יְזַמְּר֖וּ שִׁמְךָ֣ סֶֽלָה׃

תהילים 66:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כל־הארץ ׀ ישתחוו לך ויזמרו־לך יזמרו שמך סלה׃

תהילים 66:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כָּל־הָאָרֶץ ׀ יִשְׁתַּחֲווּ לְךָ וִיזַמְּרוּ־לָךְ יְזַמְּרוּ שִׁמְךָ סֶלָה׃

תהילים 66:4 Hebrew Bible
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(65-5) venite et videte opera Dei terribilia consilia super filiis hominum

Salmos 66:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Toda la tierra te adorará, y cantará alabanzas a ti, cantará alabanzas a tu nombre. Selah

Salmos 66:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Toda la tierra Te adorará, Y cantará alabanzas a Ti, Cantará alabanzas a Tu nombre." (Selah)

Salmos 66:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Toda la tierra te adorará, Y cantará á ti; Cantarán á tu nombre. (Selah.)

Salmos 66:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Toda la tierra te adorará, y cantará a ti; cantarán a tu Nombre. (Selah.)

Salmos 66:4 Spanish: Modern
¡Toda la tierra te adorará y cantará a ti! ¡Cantarán a tu nombre!" (Selah)

Psaume 66:4 French: Louis Segond (1910)
Toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur; Elle chante ton nom. -Pause.

Psaume 66:4 French: Darby
Toute la terre se prosternera devant toi, et chantera tes louanges; elle chantera ton nom. Sélah.

Psaume 66:4 French: Martin (1744)
Toute la terre se prosternera devant toi, et te psalmodiera; elle psalmodiera ton Nom; Sélah.

Psaume 66:4 French: Ostervald (1744)
Toute la terre se prosternera devant toi; elle chantera en ton honneur, elle chantera ton nom. (Sélah.)

Psalm 66:4 German: Luther (1912)
Alles Land bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem Namen." (Sela.)

Psalm 66:4 German: Luther (1545)
Alles Land bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem Namen. Sela.

Psalm 66:4 German: Elberfelder (1871)
Die ganze Erde wird dich anbeten und dir Psalmen singen; sie wird besingen deinen Namen. (Sela.)

詩 篇 66:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
全 地 要 敬 拜 你 , 歌 頌 你 , 要 歌 頌 你 的 名 。 ( 細 拉 )

詩 篇 66:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
全 地 要 敬 拜 你 , 歌 颂 你 , 要 歌 颂 你 的 名 。 ( 细 拉 )

詩 篇 66:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
全地的居民都必敬拜你,向你歌颂,歌颂你的名。”(细拉)

詩 篇 66:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
全地的居民都必敬拜你,向你歌頌,歌頌你的名。”(細拉)


Bow Forth Praise Praises Psalms Selah Sing Songs Worship Worships

Bow Bows Earth Forth Praise Praises Psalms Selah Sing Songs Worship Worships

Bow Bows Earth Forth Praise Praises Psalms Selah Sing Songs Worship Worships

Psalm 66:4 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible