New American Standard Bible (©1995) God is to us a God of deliverances; And to GOD the Lord belong escapes from death.King James Bible He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death. American King James Version He that is our God is the God of salvation; and to GOD the Lord belong the issues from death. American Standard Version God is unto us a God of deliverances; And unto Jehovah the Lord belongeth escape from death. Douay-Rheims Bible Our God is the God of salvation: and of the Lord, of the Lord are the issues from death. Darby Bible Translation Our ùGod is the ùGod of salvation; and with Jehovah, the Lord, are the goings forth even from death. English Revised Version God is unto us a God of deliverances; and unto JEHOVAH the Lord belong the issues from death. Webster's Bible Translation He that is our God is the God of salvation; and to GOD the Lord belong the issues from death. World English Bible God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death. Young's Literal Translation God Himself is to us a God for deliverances, And Jehovah Lord hath the outgoings of death. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (67-22) verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum verticem crinis ambulantis in delictis suis Salmos 68:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Dios es para nosotros un Dios de salvación, y a DIOS el Señor pertenece el librar de la muerte. Salmos 68:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Dios es para nosotros un Dios de salvación, Y a DIOS el Señor pertenece el librar de la muerte. Salmos 68:20 Spanish: Reina Valera (1909) Dios, nuestro Dios ha de salvarnos; Y de Dios Jehová es el librar de la muerte. Salmos 68:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Dios, nuestro Dios ha de salvarnos; y el Señor DIOS tiene salidas para la muerte. Salmos 68:20 Spanish: Modern Nuestro Dios es Dios de salvación; de Jehovah el Señor es el librar de la muerte. Psaume 68:20 French: Louis Segond (1910) Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, Et l'Eternel, le Seigneur, peut nous garantir de la mort. Psaume 68:20 French: Darby Notre *Dieu est un *Dieu de salut; et c'est à l'Éternel, le Seigneur, de faire sortir de la mort. Psaume 68:20 French: Martin (1744) Le [Dieu] Fort nous est un [Dieu] Fort pour nous délivrer, et les issues de la mort sont à l'Eternel le Seigneur. Psaume 68:20 French: Ostervald (1744) Dieu est pour nous le Dieu des délivrances; c'est l'Éternel notre Dieu qui retire de la mort. Psalm 68:20 German: Luther (1912) Wir haben einen Gott, der da hilft, und den HERRN HERRN, der vom Tode errettet. Psalm 68:20 German: Luther (1545) Gelobet sei der HERR täglich! Gott legt uns eine Last auf, aber er hilft uns auch. Sela. Psalm 68:20 German: Elberfelder (1871) Gott (El) ist uns ein Gott (El) der Rettungen, und bei Jehova, dem Herrn, stehen die Ausgänge vom Tode. 詩 篇 68:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 是 為 我 們 施 行 諸 般 救 恩 的 神 ; 人 能 脫 離 死 亡 是 在 乎 主 耶 和 華 。 詩 篇 68:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 是 为 我 们 施 行 诸 般 救 恩 的 神 ; 人 能 脱 离 死 亡 是 在 乎 主 耶 和 华 。 詩 篇 68:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我们的 神是施行拯救的 神;人能逃脱死亡,是在于主耶和华。 詩 篇 68:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我們的 神是施行拯救的 神;人能逃脫死亡,是在於主耶和華。 He that is our God is the God of salvation and unto GOD the Lord belong the issues from death He that is our God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) is the God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) of salvation mowsha`ah (mo-shaw-aw') deliverance -- salvation. and unto GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. belong the issues towtsa'ah (to-tsaw-aw') (only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source -- border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings. from death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).Psalm 68:20 Multilingual Bible Psaume 68:20 French Salmos 68:20 Biblia Paralela 詩 篇 68:20 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |