Proverbs 4:23

Care
Charge
Diligence
Flow
Guard
Guarded
Heart
Issues
Life
Outgoings
Springs
Watch
Wellspring

Anything
Care
Charge
Diligence
Flow
Guarded
Guardest
Heart
Issues
Outgoings
Springs
Vigilance
Watch
Wellspring

Anything
Care
Charge
Diligence
Flow
Guarded
Guardest
Heart
Issues
Outgoings
Springs
Vigilance
Watch
Wellspring
<< Proverbs 4:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life.

King James Bible
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.

American King James Version
Keep your heart with all diligence; for out of it are the issues of life.

American Standard Version
Keep thy heart with all diligence; For out of it are the issues of life.

Douay-Rheims Bible
With all watchfulness keep thy heart, because life issueth out from it.

Darby Bible Translation
Keep thy heart more than anything that is guarded; for out of it are the issues of life.

English Revised Version
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.

Webster's Bible Translation
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.

World English Bible
Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.

Young's Literal Translation
Above every charge keep thy heart, For out of it are the outgoings of life.

משלי 4:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִֽכָּל־מִ֭שְׁמָר נְצֹ֣ר לִבֶּ֑ךָ כִּֽי־מִ֝מֶּ֗נּוּ תֹּוצְאֹ֥ות חַיִּֽים׃

משלי 4:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מכל־משמר נצר לבך כי־ממנו תוצאות חיים׃

משלי 4:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִכָּל־מִשְׁמָר נְצֹר לִבֶּךָ כִּי־מִמֶּנּוּ תֹּוצְאֹות חַיִּים׃

משלי 4:23 Hebrew Bible
מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedit

Proverbios 4:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Con toda diligencia guarda tu corazón, porque de él brotan los manantiales de la vida.

Proverbios 4:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Con toda diligencia guarda tu corazón, Porque de él brotan los manantiales de la vida.

Proverbios 4:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.

Proverbios 4:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida.

Proverbios 4:23 Spanish: Modern
Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él emana la vida.

Proverbes 4:23 French: Louis Segond (1910)
Garde ton coeur plus que toute autre chose, Car de lui viennent les sources de la vie.

Proverbes 4:23 French: Darby
Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie.

Proverbes 4:23 French: Martin (1744)
Garde ton cœur de tout ce dont il faut se garder; car de lui procèdent les sources de la vie.

Proverbes 4:23 French: Ostervald (1744)
Garde ton cœur plus que toute autre chose qu'on garde; car c'est de lui que procèdent les sources de la vie.

Sprueche 4:23 German: Luther (1912)
Behüte dein Herz mit allem Fleiß; denn daraus geht das Leben.

Sprueche 4:23 German: Luther (1545)
Behüte dein Herz mit allem Fleiß; denn daraus gehet das Leben.

Sprueche 4:23 German: Elberfelder (1871)
Behüte dein Herz mehr als alles, was zu bewahren ist; denn von ihm aus sind die Ausgänge des Lebens. -

箴 言 4:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 保 守 你 心 , 勝 過 保 守 一 切 ( 或 譯 : 你 要 切 切 保 守 你 心 ) , 因 為 一 生 的 果 效 是 由 心 發 出 。

箴 言 4:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 保 守 你 心 , 胜 过 保 守 一 切 ( 或 译 : 你 要 切 切 保 守 你 心 ) , 因 为 一 生 的 果 效 是 由 心 发 出 。

箴 言 4:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要谨守你的心,胜过谨守一切,因为生命的泉源由此而出。

箴 言 4:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要謹守你的心,勝過謹守一切,因為生命的泉源由此而出。
Keep thy heart with all diligence for out of it are the issues of life


Keep
natsar  (naw-tsar')
to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)
thy heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
with all diligence
mishmar  (mish-mawr')
a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.) -- diligence, guard, office, prison, ward, watch.
for out of it are the issues
towtsa'ah  (to-tsaw-aw')
(only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source -- border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings.
of life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

Proverbs 4:23 Multilingual Bible

Proverbes 4:23 French

Proverbios 4:23 Biblia Paralela

箴 言 4:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Care
Charge
Diligence
Flow
Guard
Guarded
Heart
Issues
Life
Outgoings
Springs
Watch
Wellspring

Anything
Care
Charge
Diligence
Flow
Guarded
Guardest
Heart
Issues
Outgoings
Springs
Vigilance
Watch
Wellspring

Anything
Care
Charge
Diligence
Flow
Guarded
Guardest
Heart
Issues
Outgoings
Springs
Vigilance
Watch
Wellspring