New American Standard Bible (©1995) "Whoever will not observe the law of your God and the law of the king, let judgment be executed upon him strictly, whether for death or for banishment or for confiscation of goods or for imprisonment."King James Bible And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment. American King James Version And whoever will not do the law of your God, and the law of the king, let judgment be executed speedily on him, whether it be to death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment. American Standard Version And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed upon him with all diligence, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment. Douay-Rheims Bible And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king diligently, judgment shall be executed upon him, either unto death, or unto banishment, or to the confiscation of goods, or at least to prison. Darby Bible Translation And whosoever will not do the law of thy God and the law of the king, let judgment be executed diligently upon him, whether unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment. English Revised Version And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed upon him with all diligence, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment. Webster's Bible Translation And whoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether it be to death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment. World English Bible Whoever will not do the law of your God, and the law of the king, let judgment be executed on him with all diligence, whether it be to death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment. Young's Literal Translation and any who doth not do the law of thy God, and the law of the king, speedily is judgment done upon him, whether to death, or to banishment, or to confiscation of riches, and to bonds.' עזרא 7:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְכָל־דִּי־לָא֩ לֶהֱוֵ֨א עָבֵ֜ד דָּתָ֣א דִֽי־אֱלָהָ֗ךְ וְדָתָא֙ דִּ֣י מַלְכָּ֔א אָסְפַּ֕רְנָא דִּינָ֕ה לֶהֱוֵ֥א מִתְעֲבֵ֖ד מִנֵּ֑הּ הֵ֤ן לְמֹות֙ הֵ֣ן [לִשְׁרֹשׁוּ כ] (לִשְׁרֹשִׁ֔י ק) הֵן־לַעֲנָ֥שׁ נִכְסִ֖ין וְלֶאֱסוּרִֽין׃ פ עזרא 7:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) וכל־די־לא להוא עבד דתא די־אלהך ודתא די מלכא אספרנא דינה להוא מתעבד מנה הן למות הן [לשרשו כ] (לשרשי ק) הן־לענש נכסין ולאסורין׃ פ עזרא 7:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) וְכָל־דִּי־לָא לֶהֱוֵא עָבֵד דָּתָא דִי־אֱלָהָךְ וְדָתָא דִּי מַלְכָּא אָסְפַּרְנָא דִּינָה לֶהֱוֵא מִתְעֲבֵד מִנֵּהּ הֵן לְמֹות הֵן [לִשְׁרֹשׁוּ כ] (לִשְׁרֹשִׁי ק) הֵן־לַעֲנָשׁ נִכְסִין וְלֶאֱסוּרִין׃ פ עזרא 7:26 Hebrew Bible וכל די לא להוא עבד דתא די אלהך ודתא די מלכא אספרנא דינה להוא מתעבד מנה הן למות הן לשרשו הן לענש נכסין ולאסורין׃ Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et omnis qui non fecerit legem Dei tui et legem regis diligenter iudicium erit de eo sive in mortem sive in exilium sive in condemnationem substantiae eius vel certe in carcerem Esdras 7:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y todo aquel que no cumpla la ley de tu Dios y la ley del rey, que la justicia se le aplique severamente, sea para muerte o destierro o confiscación de bienes o encarcelamiento. Esdras 7:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Todo aquél que no cumpla la ley de tu Dios y la ley del rey, que la justicia se le aplique severamente, sea para muerte o destierro o confiscación de bienes o encarcelamiento." Esdras 7:26 Spanish: Reina Valera (1909) Y cualquiera que no hiciere la ley de tu Dios, y la ley del rey, prestamente sea juzgado, ó á muerte, ó á dasarraigo, ó á pena de la hacienda, ó á prisión. Esdras 7:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cualquiera que no hiciere la ley de tu Dios, y la ley del rey, prestamente sea juzgado, o a muerte, o a desarraigo, o a pena de la hacienda, o a prisión. Esdras 7:26 Spanish: Modern Cualquiera que no cumpla la ley de tu Dios y la ley del rey sea diligentemente sentenciado a muerte, o a destierro, o a confiscación de propiedades, o a prisión. Esdras 7:26 French: Louis Segond (1910) Quiconque n'observera pas ponctuellement la loi de ton Dieu et la loi du roi sera condamné à la mort, au bannissement, à une amende, ou à la prison. Esdras 7:26 French: Darby et quiconque ne pratique pas la loi de ton Dieu et la loi du roi, qu'il en soit fait justice promptement, ou par la mort, ou par l'exil, ou par la confiscation de ses biens, ou par l'emprisonnement. Esdras 7:26 French: Martin (1744) Et quant à tous ceux qui n'observeront point la Loi de ton Dieu, et la Loi du Roi, qu'il soit aussitôt jugé, soit à la mort, soit au bannissement, soit à une amende pécuniaire, ou à l'emprisonnement. Esdras 7:26 French: Ostervald (1744) Et pour tous ceux qui n'observeront pas la loi de ton Dieu et la loi du roi, qu'aussitôt il en soit fait justice, soit par la mort, soit par le bannissement, soit par quelque amende pécuniaire, soit par l'emprisonnement. Esra 7:26 German: Luther (1912) Und ein jeglicher, der nicht mit Fleiß tun wird das Gesetz deines Gottes und das Gesetz des Königs, der soll sein Urteil um der Tat willen haben, es sei zum Tod oder in die Acht oder zur Buße am Gut oder ins Gefängnis. Esra 7:26 German: Luther (1545) Und alle, die nicht mit Fleiß tun werden das Gesetz deines Gottes und das Gesetz des Königs, der soll sein Urteil um der Tat willen haben, es sei zum Tode, oder in die Acht, oder zur Buße am Gut, oder ins Gefängnis. Esra 7:26 German: Elberfelder (1871) Und ein jeder, der das Gesetz deines Gottes und das Gesetz des Königs nicht tun wird, an dem soll mit Eifer Gericht geübt werden, sei es zum Tode, oder zur Verbannung, oder zur Buße an Gütern, oder zum Gefängnis. 以 斯 拉 記 7:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 凡 不 遵 行 你 神 律 法 和 王 命 令 的 人 就 當 速 速 定 他 的 罪 , 或 治 死 , 或 充 軍 , 或 抄 家 , 或 囚 禁 。 」 以 斯 拉 記 7:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 凡 不 遵 行 你 神 律 法 和 王 命 令 的 人 就 当 速 速 定 他 的 罪 , 或 治 死 , 或 充 军 , 或 抄 家 , 或 囚 禁 。 」 以 斯 拉 記 7:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 不遵守你 神的律法和王的律法的,就要审慎地判决处分,或是处死、或是放逐、或是没收家产、或是囚禁。” 以 斯 拉 記 7:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 不遵守你 神的律法和王的律法的,就要審慎地判決處分,或是處死、或是放逐、或是沒收家產、或是囚禁。” And whosoever will not do __ the law of thy God and the law of the king let judgment be executed speedily upon him whether it be unto death or to banishment or to confiscation of goods or to imprisonment And whosoever kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. will not la' (law) or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without. do hava' (hav-aw') to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words) `abad (ab-bad') to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work. the law dath (dawth) decree, law. of thy God 'elahh (el-aw') God -- God, god. and the law dath (dawth) decree, law. of the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. let judgment diyn (deen) judgement. be hava' (hav-aw') to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words) executed `abad (ab-bad') to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work. speedily 'ocparna' (os-par-naw') diligently -- fast, forthwith, speed(-ily). upon him min (min) according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when. whether hen (hane) (that) if, or, whether. it be unto death mowth (mohth) death -- death. or hen (hane) (that) if, or, whether. to banishment shroshuw (sher-o-shoo') eradication, i.e. (figuratively) exile -- banishment. or hen (hane) (that) if, or, whether. to confiscation `anash (an-ash') a mulct -- confiscation. of goods nkac (nek-as') goods. or to imprisonment 'ecuwr (es-oor') band, imprisonment.Ezra 7:26 Multilingual Bible Esdras 7:26 French Esdras 7:26 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 7:26 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |