Job 12:18

Band
Bands
Belt
Bindeth
Binds
Bond
Bonds
Chains
Fetter
Girdeth
Girdle
Government
Kings
Loosens
Opened
Puts
Shackles
Ties
Undoes
Waist
Waistcloth
Weakeneth

Band
Bands
Belt
Bindeth
Binds
Bond
Bonds
Chains
Fetter
Girdeth
Girdle
Government
Kings
Loincloth
Loins
Loosens
Looses
Looseth
Opened
Puts
Shackles
Ties
Undoes
Waist
Waistcloth
Weakeneth

Band
Bands
Belt
Bindeth
Binds
Bond
Bonds
Chains
Fetter
Girdeth
Girdle
Government
Kings
Loincloth
Loins
Loosens
Looses
Looseth
Opened
Puts
Shackles
Ties
Undoes
Waist
Waistcloth
Weakeneth
<< Job 12:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
"He loosens the bond of kings And binds their loins with a girdle.

King James Bible
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.

American King James Version
He looses the bond of kings, and girds their loins with a girdle.

American Standard Version
He looseth the bond of kings, And he bindeth their loins with a girdle.

Douay-Rheims Bible
He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.

Darby Bible Translation
He weakeneth the government of kings, and bindeth their loins with a fetter;

English Revised Version
He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle.

Webster's Bible Translation
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.

World English Bible
He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.

Young's Literal Translation
The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.

איוב 12:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מוּסַ֣ר מְלָכִ֣ים פִּתֵּ֑חַ וַיֶּאְסֹ֥ר אֵ֝זֹ֗ור בְּמָתְנֵיהֶֽם׃

איוב 12:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃

איוב 12:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מוּסַר מְלָכִים פִּתֵּחַ וַיֶּאְסֹר אֵזֹור בְּמָתְנֵיהֶם׃

איוב 12:18 Hebrew Bible
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum

Job 12:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Rompe las cadenas de los reyes y ata sus cinturas con cuerda.

Job 12:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Rompe las cadenas de los reyes Y ata sus cinturas con cuerda.

Job 12:18 Spanish: Reina Valera (1909)
El suelta la atadura de los tiranos, Y ata el cinto á sus lomos.

Job 12:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El suelta la atadura de los tiranos, y les ata el cinto a sus lomos.

Job 12:18 Spanish: Modern
Él suelta las ataduras que imponen los reyes, y ata con una cuerda sus cinturas.

Job 12:18 French: Louis Segond (1910)
Il délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins.

Job 12:18 French: Darby
Il rend impuissant le gouvernement des rois, et lie de chaînes leurs reins;

Job 12:18 French: Martin (1744)
Il détache la ceinture des Rois, et il serre leurs reins de sangles.

Job 12:18 French: Ostervald (1744)
Il relâche l'autorité des rois, et il serre la corde sur leurs reins.

Hiob 12:18 German: Luther (1912)
Er löst auf der Könige Zwang und bindet mit einem Gurt ihre Lenden.

Hiob 12:18 German: Luther (1545)
Er löset auf der Könige Zwang und gürtet mit einem Gürtel ihre Lenden.

Hiob 12:18 German: Elberfelder (1871)
Die Herrschaft der Könige löst er auf, und schlingt eine Fessel (Eig. einen Gurt, ein Band) um ihre Lenden.

約 伯 記 12:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 放 鬆 君 王 的 綁 , 又 用 帶 子 捆 他 們 的 腰 。

約 伯 記 12:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 放 松 君 王 的 绑 , 又 用 带 子 捆 他 们 的 腰 。

約 伯 記 12:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他解开了君王绑人的绳索,又用腰布捆绑君王的腰。

約 伯 記 12:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他解開了君王綁人的繩索,又用腰布捆綁君王的腰。
He looseth the bond of kings and girdeth their loins with a girdle


He looseth
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
the bond
muwcar  (moo-sawr')
chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint -- bond, chastening (-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke.
of kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and girdeth
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
their loins
mothen  (mo'-then)
the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side.
with a girdle
'ezowr  (ay-zore')
something girt; a belt, also a band -- girdle.

Job 12:18 Multilingual Bible

Job 12:18 French

Job 12:18 Biblia Paralela

約 伯 記 12:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Band
Bands
Belt
Bindeth
Binds
Bond
Bonds
Chains
Fetter
Girdeth
Girdle
Government
Kings
Loosens
Opened
Puts
Shackles
Ties
Undoes
Waist
Waistcloth
Weakeneth

Band
Bands
Belt
Bindeth
Binds
Bond
Bonds
Chains
Fetter
Girdeth
Girdle
Government
Kings
Loincloth
Loins
Loosens
Looses
Looseth
Opened
Puts
Shackles
Ties
Undoes
Waist
Waistcloth
Weakeneth

Band
Bands
Belt
Bindeth
Binds
Bond
Bonds
Chains
Fetter
Girdeth
Girdle
Government
Kings
Loincloth
Loins
Loosens
Looses
Looseth
Opened
Puts
Shackles
Ties
Undoes
Waist
Waistcloth
Weakeneth