
The words of a man's mouth are as deep waters and the wellspring of wisdom as a flowing brook The words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of a man's 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to are as deep `amoq (aw-moke') deep -- (exceeding) deep (thing). waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). and the wellspring maqowr (maw-kore') fountain, issue, spring, well(-spring). of wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. as a flowing naba` (naw-bah') to gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor) -- belch out, flowing, pour out, send forth, utter (abundantly). brook nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
 New American Standard Bible (©1995) The words of a man's mouth are deep waters; The fountain of wisdom is a bubbling brook.King James Bible The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. American King James Version The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. American Standard Version The words of a man's mouth are as deep waters; The wellspring of wisdom is as a flowing brook. Douay-Rheims Bible Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream. Darby Bible Translation The words of a man's mouth are deep waters, and the fountain of wisdom is a gushing brook. English Revised Version The words of a man's mouth are as deep waters; the wellspring of wisdom is as a flowing brook. Webster's Bible Translation The words of a man's mouth are as deep waters, and the well-spring of wisdom as a flowing brook. World English Bible The words of a man's mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook. Young's Literal Translation Deep waters are the words of a man's mouth, The fountain of wisdom is a flowing brook. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientiae Proverbios 18:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; arroyo que fluye, la fuente de sabiduría. Proverbios 18:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; Arroyo que fluye, la fuente de la sabiduría. Proverbios 18:4 Spanish: Reina Valera (1909) Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; Y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría. Proverbios 18:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría. Proverbios 18:4 Spanish: Modern Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre, y arroyo que rebosa es la fuente de la sabiduría. Proverbes 18:4 French: Louis Segond (1910) Les paroles de la bouche d'un homme sont des eaux profondes; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit. Proverbes 18:4 French: Darby Les paroles de la bouche d'un homme sont des eaux profondes, et la fontaine de la sagesse est un torrent qui coule. Proverbes 18:4 French: Martin (1744) Les paroles de la bouche d'un [digne] personnage sont [comme] des eaux profondes; et la source de la sagesse est un torrent qui bouillonne. Proverbes 18:4 French: Ostervald (1744) Les paroles de la bouche d'un homme sont des eaux profondes; et la source de la sagesse est un torrent qui jaillit. Sprueche 18:4 German: Luther (1912) Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom. Sprueche 18:4 German: Luther (1545) Die Worte in eines Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom. Sprueche 18:4 German: Elberfelder (1871) Die Worte aus dem Munde eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, ein Born (And.: ist der Born) der Weisheit. 箴 言 18:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 口 中 的 言 語 如 同 深 水 ; 智 慧 的 泉 源 好 像 湧 流 的 河 水 。 箴 言 18:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 口 中 的 言 语 如 同 深 水 ; 智 慧 的 泉 源 好 像 涌 流 的 河 水 。 箴 言 18:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 人口中的言语如同深水,智慧的泉源好像涌流的河水。 箴 言 18:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 人口中的言語如同深水,智慧的泉源好像湧流的河水。  Brook Bubbling Deep Flowing Fountain Gushing Man's Mouth Stream Waters Wellspring Well-spring Wisdom
 Brook Bubbling Deep Flowing Fountain Mouth Stream Waters Wellspring Well-Spring Wisdom Words
 Brook Bubbling Deep Flowing Fountain Mouth Stream Waters Wellspring Well-Spring Wisdom Words
Proverbs 18:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |