New American Standard Bible (©1995) The LORD redeems the soul of His servants, And none of those who take refuge in Him will be condemned.King James Bible The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate. American King James Version The LORD redeems the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate. American Standard Version Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned. Douay-Rheims Bible The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend. Darby Bible Translation Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt. English Revised Version The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be condemned. Webster's Bible Translation The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate. World English Bible Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. By David. Young's Literal Translation Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (33-23) redimet Dominus animam servorum suorum et non peccabunt omnes sperantes in eo Salmos 34:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El SEÑOR redime el alma de sus siervos; y no será condenado ninguno de los que en El se refugian. Salmos 34:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El SEÑOR redime el alma de Sus siervos, Y no será condenado ninguno de los que en El se refugian. Salmos 34:22 Spanish: Reina Valera (1909) Jehová redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían. Salmos 34:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tau El SEÑOR redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían. Salmos 34:22 Spanish: Modern Jehovah redimirá el alma de sus siervos. No serán desolados cuantos confían en él. Psaume 34:22 French: Louis Segond (1910) L'Eternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment. Psaume 34:22 French: Darby L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui ne sera tenu pour coupable. Psaume 34:22 French: Martin (1744) [Pe.] L'Eternel rachète l'âme de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui, ne sera détruit. Psaume 34:22 French: Ostervald (1744) L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se retirent vers lui ne sera détruit. Psalm 34:22 German: Luther (1912) Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben. Psalm 34:22 German: Luther (1545) Den Gottlosen wird das Unglück töten, und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben. Psalm 34:22 German: Elberfelder (1871) Jehova erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden nicht büßen. (O. für schuldig gehalten werden) 詩 篇 34:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 救 贖 他 僕 人 的 靈 魂 ; 凡 投 靠 他 的 , 必 不 致 定 罪 。 詩 篇 34:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 救 赎 他 仆 人 的 灵 魂 ; 凡 投 靠 他 的 , 必 不 致 定 罪 。 詩 篇 34:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华救赎他仆人的性命;凡是投靠他的,必不被定罪。 詩 篇 34:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華救贖他僕人的性命;凡是投靠他的,必不被定罪。 The LORD redeemeth the soul of his servants and none of them that trust in him shall be desolate The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. redeemeth padah (paw-daw') to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve -- at all, deliver, by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, surely. the soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) of his servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and none of them that trust chacah (khaw-saw') to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust. in him shall be desolate 'asham (aw-sham') to be guilty; by implication to be punished or perishPsalm 34:22 Multilingual Bible Psaume 34:22 French Salmos 34:22 Biblia Paralela 詩 篇 34:22 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |