Psalm 9:9

<< Psalm 9:9 >>

The LORD also will be a refuge for the oppressed a refuge in times of trouble
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
also will be a refuge
misgab  (mis-gawb')
a cliff (or other lofty or inaccessible place); abstractly, altitude; figuratively, a refuge -- defence, high fort (tower), refuge, Misgab, a place in Moab -- Misgab.
for the oppressed
dak  (dak)
crushed, i.e. (fig.) injured -- afflicted, oppressed.
a refuge
misgab  (mis-gawb')
a cliff (or other lofty or inaccessible place); abstractly, altitude; figuratively, a refuge -- defence, high fort (tower), refuge, Misgab, a place in Moab -- Misgab.
in times
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
of trouble
tsarah  (tsaw-raw')
tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.

New American Standard Bible (©1995)
The LORD also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble;

King James Bible
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

American King James Version
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

American Standard Version
Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;

Douay-Rheims Bible
And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.

Darby Bible Translation
And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.

English Revised Version
The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble;

Webster's Bible Translation
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

World English Bible
Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.

Young's Literal Translation
And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.

תהילים 9:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וִ֘יהִ֤י יְהוָ֣ה מִשְׂגָּ֣ב לַדָּ֑ךְ מִ֝שְׂגָּ֗ב לְעִתֹּ֥ות בַּצָּרָֽה׃

תהילים 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃

תהילים 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וִיהִי יְהוָה מִשְׂגָּב לַדָּךְ מִשְׂגָּב לְעִתֹּות בַּצָּרָה׃

תהילים 9:9 Hebrew Bible
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(9-10) et erit Dominus elevatio oppresso elevatio oportuna in angustia

Salmos 9:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Será también el SEÑOR baluarte para el oprimido, baluarte en tiempos de angustia.

Salmos 9:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El SEÑOR será también baluarte para el oprimido, Baluarte en tiempos de angustia.

Salmos 9:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y será Jehová refugio al pobre, Refugio para el tiempo de angustia.

Salmos 9:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y será el SEÑOR refugio al humilde, refugio para el tiempo de angustia.

Salmos 9:9 Spanish: Modern
Jehovah será un alto refugio para el oprimido, un refugio en los tiempos de angustia.

Psaume 9:9 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel est un refuge pour l'opprimé, Un refuge au temps de la détresse.

Psaume 9:9 French: Darby
Et l'Éternel sera une haute retraite pour l'opprimé, une haute retraite dans les temps de détresse.

Psaume 9:9 French: Martin (1744)
Et l'Eternel sera une haute retraite à celui qui sera foulé, il lui sera une haute retraite au temps qu'il sera dans l'angoisse.

Psaume 9:9 French: Ostervald (1744)
L'Éternel sera le refuge de l'opprimé, son refuge au temps de la détresse.

Psalm 9:9 German: Luther (1912)
Und der HERR ist des Armen Schutz, ein Schutz in der Not.

Psalm 9:9 German: Luther (1545)
Und er wird den Erdboden recht richten und die Leute regieren rechtschaffen.

Psalm 9:9 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova wird eine hohe Feste sein dem Unterdrückten, eine hohe Feste in Zeiten der Drangsal.

詩 篇 9:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 又 要 給 受 欺 壓 的 人 作 高 臺 , 在 患 難 的 時 候 作 高 臺 。

詩 篇 9:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 又 要 给 受 欺 压 的 人 作 高 ? , 在 患 难 的 时 候 作 高 ? 。

詩 篇 9:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华要给受欺压的人作保障,作患难时的避难所。

詩 篇 9:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華要給受欺壓的人作保障,作患難時的避難所。


Adversity Bruised Crushed Distress Oppressed Refuge Stronghold Tower Trouble

Adversity Bruised Crushed Distress High Oppressed Refuge Stronghold Times Tower Trouble

Adversity Bruised Crushed Distress High Oppressed Refuge Stronghold Times Tower Trouble

Psalm 9:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible