New American Standard Bible (©1995) That which came as the word of the LORD to Jeremiah in regard to the drought:King James Bible The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth. American King James Version The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth. American Standard Version The word of Jehovah that came to Jeremiah concerning the drought. Douay-Rheims Bible The Word of the Lord that came to Jeremias concerning the words of the drought. Darby Bible Translation The word of Jehovah that came to Jeremiah concerning the drought. English Revised Version The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought. Webster's Bible Translation The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth. World English Bible The word of Yahweh that came to Jeremiah concerning the drought. Young's Literal Translation That which hath been the word of Jehovah unto Jeremiah concerning the matters of the dearths: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quod factum est verbum Domini ad Hieremiam de sermonibus siccitatis Jeremías 14:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Lo que vino como palabra del SEÑOR a Jeremías respecto a la sequía: Jeremías 14:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Lo que vino como palabra del SEÑOR a Jeremías respecto a la sequía: Jeremías 14:1 Spanish: Reina Valera (1909) PALABRA de Jehová que fué dada á Jeremías, con motivo de la sequía. Jeremías 14:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Palabra del SEÑOR que fue dada a Jeremías, con motivo de la sequía. Jeremías 14:1 Spanish: Modern La palabra de Jehovah que vino a Jeremías con motivo de la sequía: Jérémie 14:1 French: Louis Segond (1910) La parole qui fut adressée à Jérémie par l'Eternel, à l'occasion de la sécheresse. Jérémie 14:1 French: Darby La parole de l'Éternel qui vint à Jérémie au sujet de la sécheresse. Jérémie 14:1 French: Martin (1744) La parole de l'Eternel, qui fut [adressée] à Jérémie, sur ce que [les pluies avaient été] retenues. Jérémie 14:1 French: Ostervald (1744) La parole de l'Éternel, qui fut adressée à Jérémie, à l'occasion de la sécheresse: Jeremia 14:1 German: Luther (1912) Dies ist das Wort, das der HERR zu Jeremia sagte von der teuren Zeit: Jeremia 14:1 German: Luther (1545) Dies ist das Wort, das der HERR zu Jeremia sagte von der teuren Zeit: Jeremia 14:1 German: Elberfelder (1871) Das Wort Jehovas, welches zu Jeremia geschah (Eig. Was als Wort Jehovas zu Jeremia geschah) betreffs der Dürre (W. der Dürren.) 耶 利 米 書 14:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 論 到 乾 旱 之 災 的 話 臨 到 耶 利 米 : 耶 利 米 書 14:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 论 到 乾 旱 之 灾 的 话 临 到 耶 利 米 : 耶 利 米 書 14:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 预言旱灾 耶 利 米 書 14:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 預言旱災耶和華的話臨到耶利米,是關於旱災的事: | The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth The word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that came to Jeremiah Yirmyah (yir-meh-yaw') Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah. concerning dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause the dearth batstsoreth (bats-tso'-reth) restraint (of rain), i.e. drought -- dearth, drought.
 Dearth Dearths Drought Droughts Jeremiah Matters Regard
 Dearth Drought Droughts Jeremiah Matters Regard Water Word
 Dearth Drought Droughts Jeremiah Matters Regard Water WordJeremiah 14:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |