
O LORD though our iniquities testify against us do thou it for thy name's sake for our backslidings are many we have sinned against thee O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. though our iniquities `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. testify `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce against us do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thou it for thy name's shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. sake for our backslidings mshuwbah (mesh-oo-baw') apostasy -- backsliding, turning away. are many rabab (raw-bab') to cast together, i.e. increase, especially in number; also to multiply by the myriad -- increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands. we have sinned chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn against thee
 New American Standard Bible (©1995) "Although our iniquities testify against us, O LORD, act for Your name's sake! Truly our apostasies have been many, We have sinned against You.King James Bible O LORD, though our iniquities testify against us, do thou it for thy name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee. American King James Version O LORD, though our iniquities testify against us, do you it for your name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against you. American Standard Version Though our iniquities testify against us, work thou for thy name's sake, O Jehovah; for our backslidings are many; we have sinned against thee. Douay-Rheims Bible If our iniquities have testified against us, O Lord, do thou it for thy name's sake, for our rebellions are many, we have sinned against thee. Darby Bible Translation Jehovah, though our iniquities testify against us, do thou act for thy name's sake; for our backslidings are many we have sinned against thee. English Revised Version Though our iniquities testify against us, work thou for thy name's sake, O LORD: for our backslidings are many; we have sinned against thee. Webster's Bible Translation O LORD, though our iniquities testify against us, do thou it for thy name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee. World English Bible Though our iniquities testify against us, work for your name's sake, Yahweh; for our backslidings are many; we have sinned against you. Young's Literal Translation Surely our iniquities have testified against us, O Jehovah, work for Thy name's sake, For many have been our backslidings, Against Thee we have sinned. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si iniquitates nostrae responderunt nobis Domine fac propter nomen tuum quoniam multae sunt aversiones nostrae tibi peccavimus Jeremías 14:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Aunque nuestras iniquidades testifican contra nosotros, oh SEÑOR, obra por amor de tu nombre. En verdad han sido muchas nuestras apostasías, contra ti hemos pecado. Jeremías 14:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Aunque nuestras iniquidades testifican contra nosotros, Oh SEÑOR, obra por amor de Tu nombre. En verdad han sido muchas nuestras apostasías, Contra Ti hemos pecado. Jeremías 14:7 Spanish: Reina Valera (1909) Si nuestras iniquidades testifican contra nosotros, oh Jehová, haz por amor de tu nombre; porque nuestras rebeliones se han multiplicado, contra ti pecamos. Jeremías 14:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Si nuestras iniquidades testifican contra nosotros, oh SEÑOR, actúa por amor de tu Nombre; porque nuestras rebeliones se han multiplicado, contra ti pecamos. Jeremías 14:7 Spanish: Modern --Aun Cuando nuestras iniquidades testifican contra nosotros, Oh Jehovah, actúa por amor de tu nombre. Ciertamente nuestras rebeliones se han multiplicado, Y contra ti hemos pecado. Jérémie 14:7 French: Louis Segond (1910) Si nos iniquités témoignent contre nous, Agis à cause de ton nom, ô Eternel! Car nos infidélités sont nombreuses, Nous avons péché contre toi. Jérémie 14:7 French: Darby Éternel! si nos iniquités rendent témoignage contre nous, agis à cause de ton nom; car nos infidélités sont multipliées, nous avons péché contre toi. Jérémie 14:7 French: Martin (1744) Eternel, si nos iniquités rendent témoignage contre nous, agis à cause de ton Nom, car nos rébellions sont multipliées; c'est contre toi que nous avons péché. Jérémie 14:7 French: Ostervald (1744) Si nos iniquités témoignent contre nous, agis à cause de ton nom, ô Éternel! Car nos infidélités sont nombreuses; c'est contre toi que nous avons péché. Jeremia 14:7 German: Luther (1912) Ach HERR, unsre Missetaten haben's ja verdient; aber hilf doch um deines Namens willen! denn unser Ungehorsam ist groß; damit wir wider dich gesündigt haben. Jeremia 14:7 German: Luther (1545) Ach, HERR, unsere Missetaten haben's ja verdienet; aber hilf doch um deines Namens willen; denn unser Ungehorsam ist groß, damit wir wider dich gesündiget haben. Jeremia 14:7 German: Elberfelder (1871) Wenn unsere Missetaten wider uns zeugen, Jehova, so handle um deines Namens willen; denn viele sind unserer Abtrünnigkeiten, gegen dich haben wir gesündigt. 耶 利 米 書 14:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 我 們 的 罪 孽 雖 然 作 見 證 告 我 們 , 還 求 你 為 你 名 的 緣 故 行 事 。 我 們 本 是 多 次 背 道 , 得 罪 了 你 。 耶 利 米 書 14:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 我 们 的 罪 孽 虽 然 作 见 证 告 我 们 , 还 求 你 为 你 名 的 缘 故 行 事 。 我 们 本 是 多 次 背 道 , 得 罪 了 你 。 耶 利 米 書 14:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) “耶和华啊!即使我们的罪孽指证我们,还求你因你名的缘故施行拯救。我们实在多次背道,得罪了你。 耶 利 米 書 14:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) “耶和華啊!即使我們的罪孽指證我們,還求你因你名的緣故施行拯救。我們實在多次背道,得罪了你。  Act Although Apostasies Backsliding Backslidings Evil Honour Iniquities Name's O Sake Sinned Sins Surely Testified Testify Though Truly Witness
 Act Although Backsliding Backslidings Evil Honour Iniquities Name's Sake Sinned Sins Something Surely Testify Turned Witness Work
 Act Although Backsliding Backslidings Evil Honour Iniquities Name's Sake Sinned Sins Something Surely Testify Turned Witness Work
Jeremiah 14:7 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |