Jeremiah 14:12

Accept
Although
Ascend
Burnt
Burnt-Offering
Cause
Cereal
Consume
Consuming
Cry
Destroy
Disease
Ear
End
Famine
Fast
Food
Grain
Hear
Hearken
Instead
Meal
Meal-Offering
Need
Oblation
Offer
Offering
Offerings
Pestilence
Plague
Pleasure
Present
Rather
Sword

Accept
Ascend
Burned
Burnt
Burnt-offering
Cause
Cereal
Consume
Consuming
Cry
Destroy
Disease
Ear
Famine
Fast
Grain
Hearken
Instead
Listen
Meal
Meal-offering
Oblation
Offer
Offering
Offerings
Pestilence
Plague
Pleasure
Present
Rather
Sword
Though

Accept
Ascend
Burned
Burnt
Burnt-offering
Cause
Cereal
Consume
Consuming
Cry
Destroy
Disease
Ear
Famine
Fast
Grain
Hearken
Instead
Listen
Meal
Meal-offering
Oblation
Offer
Offering
Offerings
Pestilence
Plague
Pleasure
Present
Rather
Sword
Though
<< Jeremiah 14:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
"When they fast, I am not going to listen to their cry; and when they offer burnt offering and grain offering, I am not going to accept them. Rather I am going to make an end of them by the sword, famine and pestilence."

King James Bible
When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.

American King James Version
When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.

American Standard Version
When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt-offering and meal-offering, I will not accept them; but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.

Douay-Rheims Bible
When they fast I will not hear their prayers: and if they offer holocausts and victims, I will not receive them: for I will consume them by the sword, and by famine, and by the pestilence.

Darby Bible Translation
When they fast, I will not hear their cry; and when they offer up burnt-offering and oblation, I will not accept them: for I will consume them by sword, and by famine, and by pestilence.

English Revised Version
When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence;

Webster's Bible Translation
When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt-offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.

World English Bible
When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and meal offering, I will not accept them; but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.

Young's Literal Translation
When they fast, I hearken not unto their cry, And when they cause to ascend burnt-offering and present, I accept them not, For by sword, and by famine, And by pestilence, I am consuming them.

ירמיה 14:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י יָצֻ֗מוּ אֵינֶ֤נִּי שֹׁמֵ֙עַ֙ אֶל־רִנָּתָ֔ם וְכִ֧י יַעֲל֛וּ עֹלָ֥ה וּמִנְחָ֖ה אֵינֶ֣נִּי רֹצָ֑ם כִּ֗י בַּחֶ֙רֶב֙ וּבָרָעָ֣ב וּבַדֶּ֔בֶר אָנֹכִ֖י מְכַלֶּ֥ה אֹותָֽם׃ ס

ירמיה 14:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי יצמו אינני שמע אל־רנתם וכי יעלו עלה ומנחה אינני רצם כי בחרב וברעב ובדבר אנכי מכלה אותם׃ ס

ירמיה 14:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי יָצֻמוּ אֵינֶנִּי שֹׁמֵעַ אֶל־רִנָּתָם וְכִי יַעֲלוּ עֹלָה וּמִנְחָה אֵינֶנִּי רֹצָם כִּי בַּחֶרֶב וּבָרָעָב וּבַדֶּבֶר אָנֹכִי מְכַלֶּה אֹותָם׃ ס

ירמיה 14:12 Hebrew Bible
כי יצמו אינני שמע אל רנתם וכי יעלו עלה ומנחה אינני רצם כי בחרב וברעב ובדבר אנכי מכלה אותם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum ieiunaverint non exaudiam preces eorum et si obtulerint holocaustomata et victimas non suscipiam ea quoniam gladio et fame et peste ego consumam eos

Jeremías 14:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando ayunen, no escucharé su clamor; cuando ofrezcan holocausto y ofrenda de cereal, no los aceptaré; sino que con espada, con hambre y con pestilencia los destruiré.

Jeremías 14:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Cuando ayunen, no escucharé su clamor; cuando ofrezcan holocausto y ofrenda de cereal, no los aceptaré; sino que con espada, con hambre y con pestilencia los destruiré."

Jeremías 14:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Cuando ayunaren, yo no oiré su clamor, y cuando ofrecieren holocausto y ofrenda, no lo aceptaré; antes los consumiré con cuchillo, y con hambre, y con pestilencia.

Jeremías 14:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cuando ayunaren, yo no oiré su clamor, y cuando ofrecieren holocausto y ofrenda, no lo aceptaré; antes los consumiré con cuchillo, y con hambre, y con pestilencia.

Jeremías 14:12 Spanish: Modern
Aunque ayunen, yo no escucharé su clamor; y aunque ofrezcan holocaustos y ofrendas, no los aceptaré. Más bien, los consumiré con espada, con hambre y con peste.

Jérémie 14:12 French: Louis Segond (1910)
S'ils jeûnent, je n'écouterai pas leurs supplications; S'ils offrent des holocaustes et des offrandes, je ne les agréerai pas; Car je veux les détruire par l'épée, par la famine et par la peste.

Jérémie 14:12 French: Darby
S'ils jeûnent, je n'écouterai pas leur cri, et s'ils offrent un holocauste et une offrande de gâteau, je ne les agréerai pas; car je les consumerai par l'épée, et par la famine, et par la peste.

Jérémie 14:12 French: Martin (1744)
Quand ils jeûneront, je n'exaucerai point leur cri, et quand ils offriront des holocaustes et des oblations, je n'y prendrai point de plaisir; mais je les consumerai par l'épée, et par la famine, et par la mortalité.

Jérémie 14:12 French: Ostervald (1744)
S'ils jeûnent, je n'écouterai point leur cri, et s'ils offrent des holocaustes et des oblations, je ne les agréerai point; car je vais les consumer par l'épée, par la famine et par la peste.

Jeremia 14:12 German: Luther (1912)
Denn ob sie gleich fasten, so will ich doch ihr Flehen nicht hören; und ob sie Brandopfer und Speisopfer bringen, so gefallen sie mir doch nicht, sondern ich will sie mit Schwert, Hunger und Pestilenz aufreiben.

Jeremia 14:12 German: Luther (1545)
Denn ob sie gleich fasten, so will ich doch ihr Flehen nicht hören; und ob sie Brandopfer und Speisopfer bringen, so gefallen sie mir doch nicht, sondern ich will sie mit dem Schwert, Hunger und Pestilenz aufreiben.

Jeremia 14:12 German: Elberfelder (1871)
Wenn sie fasten, werde ich nicht auf ihr Flehen hören; und wenn sie Brandopfer und Speisopfer opfern, werde ich kein Wohlgefallen an ihnen haben; sondern ich werde sie durch das Schwert und durch den Hunger und durch die Pest vernichten.

耶 利 米 書 14:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 禁 食 的 時 候 , 我 不 聽 他 們 的 呼 求 ; 他 們 獻 燔 祭 和 素 祭 , 我 也 不 悅 納 ; 我 卻 要 用 刀 劍 、 饑 荒 、 瘟 疫 滅 絕 他 們 。

耶 利 米 書 14:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 禁 食 的 时 候 , 我 不 听 他 们 的 呼 求 ; 他 们 献 燔 祭 和 素 祭 , 我 也 不 悦 纳 ; 我 却 要 用 刀 剑 、 饥 荒 、 瘟 疫 灭 绝 他 们 。

耶 利 米 書 14:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
即使他们禁食,我也不会听他们的呼求;即使他们献上燔祭和素祭,我也不会悦纳;我却要用刀剑、饥荒和瘟疫去灭尽他们。”

耶 利 米 書 14:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
即使他們禁食,我也不會聽他們的呼求;即使他們獻上燔祭和素祭,我也不會悅納;我卻要用刀劍、饑荒和瘟疫去滅盡他們。”
When they fast I will not hear their cry and when they offer burnt offering and an oblation I will not accept them but I will consume them by the sword and by the famine and by the pestilence


When they fast
tsuwm  (tsoom)
to cover over (the mouth), i.e. to fast -- at all, fast.
I will not hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
their cry
rinnah  (rin-naw')
a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief) -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
and when they offer
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
burnt offering
`olah  (o-law')
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to.
and an oblation
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
I will not accept
ratsah  (raw-tsaw')
to be pleased with; specifically, to satisfy a debt
them but I will consume
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
them by the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and by the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
and by the pestilence
deber  (deh'-ber)
a pestilence -- murrain, pestilence, plague.

Jeremiah 14:12 Multilingual Bible

Jérémie 14:12 French

Jeremías 14:12 Biblia Paralela

耶 利 米 書 14:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accept
Although
Ascend
Burnt
Burnt-Offering
Cause
Cereal
Consume
Consuming
Cry
Destroy
Disease
Ear
End
Famine
Fast
Food
Grain
Hear
Hearken
Instead
Meal
Meal-Offering
Need
Oblation
Offer
Offering
Offerings
Pestilence
Plague
Pleasure
Present
Rather
Sword

Accept
Ascend
Burned
Burnt
Burnt-offering
Cause
Cereal
Consume
Consuming
Cry
Destroy
Disease
Ear
Famine
Fast
Grain
Hearken
Instead
Listen
Meal
Meal-offering
Oblation
Offer
Offering
Offerings
Pestilence
Plague
Pleasure
Present
Rather
Sword
Though

Accept
Ascend
Burned
Burnt
Burnt-offering
Cause
Cereal
Consume
Consuming
Cry
Destroy
Disease
Ear
Famine
Fast
Grain
Hearken
Instead
Listen
Meal
Meal-offering
Oblation
Offer
Offering
Offerings
Pestilence
Plague
Pleasure
Present
Rather
Sword
Though