New American Standard Bible (©1995) and the Levitical priests shall never lack a man before Me to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to prepare sacrifices continually.'"King James Bible Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually. American King James Version Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually. American Standard Version neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt-offerings, and to burn meal-offerings, and to do sacrifice continually. Douay-Rheims Bible Neither shall there be cut off from the priests and Levites a man before my face to offer holocausts, and to burn sacrifices, and to kill victims continually: Darby Bible Translation neither shall there fail to the priests the Levites a man before me to offer up burnt-offerings, and to burn oblations, and to do sacrifice continually. English Revised Version neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn oblations, and to do sacrifice continually. Webster's Bible Translation Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt-offerings, and to kindle meat-offerings, and to do sacrifice continually. World English Bible neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn meal offerings, and to do sacrifice continually. Young's Literal Translation And to the priests -- the Levites, Not cut off from before Me is one, Causing a burnt-offering to ascend, And perfuming a present, and making sacrifice -- all the days.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et de sacerdotibus et Levitis non interibit vir a facie mea qui offerat holocaustomata et incendat sacrificium et caedat victimas cunctis diebus Jeremías 33:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y a los sacerdotes levitas nunca les faltará quien en presencia mía ofrezca holocausto, queme ofrendas de cereal y prepare sacrificios todos los días. Jeremías 33:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Tampoco a los sacerdotes Levitas les faltará quien en Mi presencia ofrezca holocausto, queme ofrendas de cereal y prepare sacrificios todos los días.'" Jeremías 33:18 Spanish: Reina Valera (1909) Y de los sacerdotes y Levitas no faltará varón de mi presencia que ofrezca holocausto, y encienda presente, y que haga sacrificio todos los días. Jeremías 33:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y de los sacerdotes y levitas no faltará varón de mi presencia que ofrezca holocausto, y encienda presente, y que haga sacrificio todos los días. Jeremías 33:18 Spanish: Modern Tampoco a los sacerdotes, los levitas, les faltará en mi presencia un hombre que ofrezca holocausto, encienda ofrenda vegetal y presente sacrificios perpetuamente." Jérémie 33:18 French: Louis Segond (1910) Les sacrificateurs, les Lévites, ne manqueront jamais devant moi de successeurs Pour offrir des holocaustes, brûler de l'encens avec les offrandes, Et faire des sacrifices tous les jours. Jérémie 33:18 French: Darby et les sacrificateurs, les Lévites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gâteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. Jérémie 33:18 French: Martin (1744) Et d'entre les Sacrificateurs Lévites, il ne manquera jamais d'y avoir devant moi d'homme offrant des holocaustes, faisant les parfums de gâteau, et faisant des sacrifices tous les jours. Jérémie 33:18 French: Ostervald (1744) Et les sacrificateurs lévites ne manqueront jamais devant moi d'un homme qui présente des holocaustes, et qui fasse fumer l'oblation, et qui offre des sacrifices tous les jours. Jeremia 33:18 German: Luther (1912) Desgleichen soll's nimmermehr fehlen, es sollen Priester und Leviten sein vor mir, die da Brandopfer tun und Speisopfer anzünden und Opfer schlachten ewiglich. Jeremia 33:18 German: Luther (1545) Desgleichen soll's nimmermehr fehlen, es sollen Priester und Leviten sein vor mir, die da Brandopfer tun und Speisopfer anzünden und Opfer schlachten ewiglich. Jeremia 33:18 German: Elberfelder (1871) Und den Priestern, den Leviten, soll es nie an einem Manne vor mir fehlen, der Brandopfer opfere und Speisopfer anzünde und Schlachtopfer zurichte alle Tage. - 耶 利 米 書 33:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 祭 司 、 利 未 人 在 我 面 前 也 不 斷 人 獻 燔 祭 、 燒 素 祭 , 時 常 辦 理 獻 祭 的 事 。 耶 利 米 書 33:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 祭 司 、 利 未 人 在 我 面 前 也 不 断 人 献 燔 祭 、 烧 素 祭 , 时 常 办 理 献 祭 的 事 。 耶 利 米 書 33:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 利未人的祭司也必不断有人在我面前献上燔祭和烧素祭;献祭的事永不止息。’” 耶 利 米 書 33:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 利未人的祭司也必不斷有人在我面前獻上燔祭和燒素祭;獻祭的事永不止息。’” Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings and to kindle meat offerings and to do sacrifice continually Neither shall the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. the Levites Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite. want karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) me to offer `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) burnt offerings `olah (o-law') a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. and to kindle qatar (kaw-tar') to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). meat offerings minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. and to do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application sacrifice zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. continually yowm (yome) a day (as the warm hours), Jeremiah 33:18 Multilingual Bible Jérémie 33:18 French Jeremías 33:18 Biblia Paralela 耶 利 米 書 33:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |