
That there came certain from Shechem from Shiloh and from Samaria even fourscore men having their beards shaven and their clothes rent and having cut themselves with offerings and incense in their hand to bring them to the house of the LORD That there came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) certain 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. from Shechem Shkem (shek-em') ridge; Shekem, a place in Palestine -- Shechem. from Shiloh Shiyloh (shee-lo') Shiloh, a place in Palestine -- Shiloh. and from Samaria Shomrown (sho-mer-one') watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria. even fourscore shmoniym (shem-o-neem') eighty, also eightieth -- eighty(-ieth), fourscore. men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) having their beards zaqan (zaw-kawn') the beard (as indicating age) -- beard. shaven galach (gaw-lakh') to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste -- poll, shave (off). and their clothes beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. rent qara` (kaw-rah') to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear. and having cut gadad (gaw-dad') to crowd; also to gash (as if by pressing into) -- assemble (selves by troops), gather (selves together, self in troops), cut selves. themselves with offerings minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. and incense lbownah (leb-o-naw') frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke): -(frank-)incense. in their hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), to bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) them to the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
 New American Standard Bible (©1995) that eighty men came from Shechem, from Shiloh, and from Samaria with their beards shaved off and their clothes torn and their bodies gashed, having grain offerings and incense in their hands to bring to the house of the LORD.King James Bible That there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the LORD. American King James Version That there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the LORD. American Standard Version that there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven and their clothes rent, and having cut themselves, with meal-offerings and frankincense in their hand, to bring them to the house of Jehovah. Douay-Rheims Bible There came some from Sichem, and from Silo, and from Samaria, fourscore men, with their beards shaven, and their clothes rent, and mourning: and they had offerings and incense in their hand, to offer in the house of the Lord. Darby Bible Translation that there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, eighty men, having their beards shaven and their clothes rent, and having cut themselves; with oblations and incense in their hand, to bring them to the house of Jehovah. English Revised Version that there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven and their clothes rent, and having cut themselves, with oblations and frankincense in their hand, to bring them to the house of the LORD. Webster's Bible Translation That there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even eighty men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the LORD. World English Bible that there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even eighty men, having their beards shaved and their clothes torn, and having cut themselves, with meal offerings and frankincense in their hand, to bring them to the house of Yahweh. Young's Literal Translation that men come in from Shechem, from Shiloh, and from Samaria -- eighty men -- with shaven beards, and rent garments, and cutting themselves, and an offering and frankincense in their hand, to bring in to the house of Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata venerunt viri de Sychem et de Silo et de Samaria octoginta viri rasi barbam et scissis vestibus et squalentes munera et tus habebant in manu ut offerrent in domo Domini Jeremías 41:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ochenta hombres vinieron de Siquem, de Silo y de Samaria, con las barbas rapadas, las vestiduras rasgadas y cubiertos de incisiones, y con ofrendas de cereal e incienso en sus manos, para llevar los a la casa del SEÑOR. Jeremías 41:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ochenta hombres vinieron de Siquem, de Silo y de Samaria, con las barbas rapadas, las vestiduras rasgadas y cubiertos de incisiones, y con ofrendas de cereal e incienso en sus manos, para llevarlos a la casa del SEÑOR. Jeremías 41:5 Spanish: Reina Valera (1909) Que venían unos hombres de Sichêm y de Silo y de Samaria, ochenta hombres, raída la barba, y rotas las ropas, y arañados y traían en sus manos ofrenda y perfume para llevar á la casa de Jehová. Jeremías 41:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) que venían unos hombres de Siquem, de Silo y de Samaria, ochenta hombres, raída la barba, y rotas las ropas, y arañados y traían en sus manos ofrenda y perfume para llevar a la Casa del SEÑOR. Jeremías 41:5 Spanish: Modern unos hombres llegaron de Siquem, de Silo y de Samaria: ochenta hombres con sus barbas rapadas, sus ropas rasgadas y sus cuerpos arañados. Y traían consigo ofrendas vegetales e incienso para llevarlos a la casa de Jehovah. Jérémie 41:5 French: Louis Segond (1910) il arriva de Sichem, de Silo et de Samarie, quatre-vingts hommes, qui avaient la barbe rasée et les vêtements déchirés, et qui s'étaient fait des incisions; ils portaient des offrandes et de l'encens, pour les présenter à la maison de l'Eternel. Jérémie 41:5 French: Darby que des hommes vinrent de Sichem, de Silo et de Samarie, quatre-vingt hommes, la barbe rasée et les vêtements déchirés, et qui s'étaient fait des incisions, et avaient dans leur main une offrande et de l'encens, pour les porter dans la maison de l'Éternel. Jérémie 41:5 French: Martin (1744) Quelques hommes de Sichem, de Silo, et de Samarie; en tout quatre-vingts hommes, ayant la barbe rasée, les vêtements déchirés, et s'étant fait des incisions, vinrent avec des dons et de l'encens dans leurs mains pour les apporter en la maison de l'Eternel. Jérémie 41:5 French: Ostervald (1744) Que des hommes vinrent de Sichem, de Silo et de Samarie, au nombre de quatre-vingts, la barbe rasée et les vêtements déchirés, se faisant des incisions et tenant dans leurs mains des offrandes et de l'encens, pour les porter à la maison de l'Éternel. Jeremia 41:5 German: Luther (1912) kamen achtzig Männer von Sichem, von Silo und von Samaria und hatten die Bärte abgeschoren und ihre Kleider zerrissen und sich zerritzt und trugen Speisopfer und Weihrauch mit sich, daß sie es brächten zum Hause des HERRN. Jeremia 41:5 German: Luther (1545) kamen achtzig Männer von Sichem, von Silo und von Samaria und hatten die Bärte abgeschoren und ihre Kleider zerrissen und sich zerritzt und trugen Speisopfer und Weihrauch mit sich, daß sie es brächten ins Haus des HERRN. Jeremia 41:5 German: Elberfelder (1871) da kamen Leute von Sichem, von Silo und von Samaria, achtzig Mann, die den Bart abgeschoren und die Kleider zerrissen und sich Ritze (als Zeichen der Trauer (vergl. Kap. 16,6) über die Zerstörung des Tempels) gemacht hatten, mit Speisopfer und Weihrauch in ihrer Hand, um es zu dem Hause Jehovas zu bringen. 耶 利 米 書 41:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 二 天 , 有 八 十 人 從 示 劍 和 示 羅 , 並 撒 瑪 利 亞 來 , 鬍 鬚 剃 去 , 衣 服 撕 裂 , 身 體 劃 破 , 手 拿 素 祭 和 乳 香 , 要 奉 到 耶 和 華 的 殿 。 耶 利 米 書 41:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 二 天 , 有 八 十 人 从 示 剑 和 示 罗 , 并 撒 玛 利 亚 来 , 胡 须 剃 去 , 衣 服 撕 裂 , 身 体 划 破 , 手 拿 素 祭 和 乳 香 , 要 奉 到 耶 和 华 的 殿 。 耶 利 米 書 41:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有八十个人从示剑、示罗和撒玛利亚前来,胡须剃去,衣服撕裂,身体割破,手里拿着素祭和乳香,要带到耶和华的殿里去。 耶 利 米 書 41:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有八十個人從示劍、示羅和撒瑪利亞前來,鬍鬚剃去,衣服撕裂,身體割破,手裡拿著素祭和乳香,要帶到耶和華的殿裡去。  Beards Bringing Clothes Cut Eighty Grain Incense Meal Offerings Samaria Shaved Shechem Shiloh Themselves Torn
 Beards Clothes Cut Eighty Fourscore Frankincense Hand House Incense Meal Meal-Offerings Offerings Rent Samaria Shaved Shaven Shechem Shiloh Themselves Torn
 Beards Clothes Cut Eighty Fourscore Frankincense Hand House Incense Meal Meal-Offerings Offerings Rent Samaria Shaved Shaven Shechem Shiloh Themselves Torn
Jeremiah 41:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |