New American Standard Bible (©1995) "For every head is bald and every beard cut short; there are gashes on all the hands and sackcloth on the loins.King James Bible For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth. American King James Version For every head shall be bald, and every beard clipped: on all the hands shall be cuttings, and on the loins sackcloth. American Standard Version For every head is bald, and every beard clipped: upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth. Douay-Rheims Bible For every head shall be bald, and every beard shall be shaven: all hands shall be tied together, and upon every back there shall be haircloth. Darby Bible Translation For every head is bald, and every beard clipped; upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth. English Revised Version For every head is bald, and every beard clipped: upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth. Webster's Bible Translation For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth. World English Bible For every head is bald, and every beard clipped: on all the hands are cuttings, and on the waist sackcloth. Young's Literal Translation For every head is bald, and every beard diminished, On all hands cuttings, and on the loins -- sackcloth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata omne enim caput calvitium et omnis barba rasa erit in cunctis manibus conligatio et super omne dorsum cilicium Jeremías 48:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque toda cabeza está rapada y toda barba rasurada; en todas las manos hay sajaduras y sobre los lomos cilicio. Jeremías 48:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Porque toda cabeza está rapada y toda barba rasurada; en todas las manos hay sajaduras y sobre los lomos cilicio. Jeremías 48:37 Spanish: Reina Valera (1909) Porque en toda cabeza habrá calva, y toda barba será raída; sobre todas manos rasguños, y sacos sobre todos los lomos. Jeremías 48:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque en toda cabeza habrá calvicie, y toda barba será raída; sobre todas las manos rasguños, y cilicio sobre todos los lomos. Jeremías 48:37 Spanish: Modern Porque toda cabeza ha sido rapada, y toda barba rasurada. Sobre todas las manos hay sajaduras; y sobre los lomos, cilicio. Jérémie 48:37 French: Louis Segond (1910) Car toutes les têtes sont rasées, Toutes les barbes sont coupées; Sur toutes les mains il y a des incisions, Et sur les reins des sacs. Jérémie 48:37 French: Darby Car toute tête sera chauve, et toute barbe sera coupée; sur toutes les mains il y aura des incisions, et le sac sera sur les reins; Jérémie 48:37 French: Martin (1744) Car toute tête sera chauve, et toute barbe sera rasée; et il y aura des incisions sur toutes les mains, et le sac sera sur les reins. Jérémie 48:37 French: Ostervald (1744) Car toute tête devient chauve, et toute barbe est coupée; sur toutes les mains il y a des incisions, et sur les reins, des sacs; Jeremia 48:37 German: Luther (1912) Alle Köpfe werden kahl sein und alle Bärte abgeschoren, aller Hände zerritzt, und jedermann wird Säcke anziehen. Jeremia 48:37 German: Luther (1545) Alle Köpfe werden kahl sein und alle Bärte abgeschoren, aller Hände zerritzt, und jedermann wird Säcke anziehen. Jeremia 48:37 German: Elberfelder (1871) Denn jedes Haupt ist kahl und jeder Bart abgeschoren; auf allen Händen sind Ritze, und Sacktuch ist an den Lenden. 耶 利 米 書 48:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 各 人 頭 上 光 禿 , 鬍 鬚 剪 短 , 手 有 劃 傷 , 腰 束 麻 布 。 耶 利 米 書 48:37 Chinese Bible: Union (Simplified) 各 人 头 上 光 秃 , 胡 须 剪 短 , 手 有 划 伤 , 腰 束 麻 布 。 耶 利 米 書 48:37 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们各人的头都剃光了,胡须也剃掉了,他们割伤了自己的手,腰束麻布。 耶 利 米 書 48:37 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們各人的頭都剃光了,鬍鬚也剃掉了,他們割傷了自己的手,腰束麻布。 For every head shall be bald and every beard clipped upon all the hands shall be cuttings and upon the loins sackcloth For every head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) shall be bald qorchah (kor-khaw') baldness -- bald(-ness), utterly. and every beard zaqan (zaw-kawn') the beard (as indicating age) -- beard. clipped gara` (gaw-rah') to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold -- abate, clip, (di-)minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw. upon all the hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), shall be cuttings gduwd (ghed-ood') a furrow (as cut) -- furrow. and upon the loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. sackcloth saq (sak) a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).Jeremiah 48:37 Multilingual Bible Jérémie 48:37 French Jeremías 48:37 Biblia Paralela 耶 利 米 書 48:37 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |