
And they set them up Micah's graven image which he made all the time that the house of God was in Shiloh And they set them up suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. Micah's Miykah (mee-kaw') Micah, the name of seven Israelites -- Micah, Micaiah, Michah. graven image pecel (peh'-sel) an idol -- carved (graven) image. which he made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application all the time yowm (yome) a day (as the warm hours), that the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. was in Shiloh Shiyloh (shee-lo') Shiloh, a place in Palestine -- Shiloh.
 New American Standard Bible (©1995) So they set up for themselves Micah's graven image which he had made, all the time that the house of God was at Shiloh.King James Bible And they set them up Micah's graven image, which he made, all the time that the house of God was in Shiloh. American King James Version And they set them up Micah's graven image, which he made, all the time that the house of God was in Shiloh. American Standard Version So they set them up Micah's graven image which he made, all the time that the house of God was in Shiloh. Douay-Rheims Bible And the idol of Michas remained with them all the time that the house of God was in Silo. In those days there was no king in Israel. Darby Bible Translation So they set up Micah's graven image which he made, as long as the house of God was at Shiloh. English Revised Version So they set them up Micah's graven image which he made, all the time that the house of God was in Shiloh. Webster's Bible Translation And they set up for themselves Micah's graven image which he made, all the time that the house of God was in Shiloh. World English Bible So they set them up Micah's engraved image which he made, all the time that the house of God was in Shiloh. Young's Literal Translation And they appoint for them the graven image of Micah, which he had made, all the days of the house of God being in Shiloh. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata mansitque apud eos idolum Michae omni tempore quo fuit domus Dei in Silo in diebus illis non erat rex in Israhel Jueces 18:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Levantaron, pues, para sí la imagen tallada que Micaía había hecho, todo el tiempo que la casa de Dios estuvo en Silo. Jueces 18:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Levantaron, pues, para sí la imagen tallada que Micaía había hecho, todo el tiempo que la casa de Dios estuvo en Silo. Jueces 18:31 Spanish: Reina Valera (1909) Y levantáronse la imagen de Michâs, la cual él había hecho, todo el tiempo que la casa de Dios estuvo en Silo. Jueces 18:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y levantaron la imagen de Micaía, la cual él había hecho, todo el tiempo que la casa de Dios estuvo en Silo. Jueces 18:31 Spanish: Modern Así tuvieron instalada para ellos la imagen tallada que Micaías había hecho, todo el tiempo que la casa de Dios estuvo en Silo. Juges 18:31 French: Louis Segond (1910) Ils établirent pour eux l'image taillée qu'avait faite Mica, pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo. Juges 18:31 French: Darby Et ils dressèrent pour eux l'image taillée de Michée, qu'il avait faite, pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo. Juges 18:31 French: Martin (1744) Ils y dressèrent donc l'image taillée que Mica avait faite, tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo. Juges 18:31 French: Ostervald (1744) Ils établirent pour eux l'image taillée que Mica avait faite, pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo. Richter 18:31 German: Luther (1912) Also setzten sie unter sich das Bild Michas, das er gemacht hatte, so lange, als das Haus Gottes war zu Silo. Richter 18:31 German: Luther (1545) Richter 18:31 German: Elberfelder (1871) Und sie stellten sich das geschnitzte Bild Michas auf, das er gemacht hatte, alle die Tage, da das Haus Gottes in Silo war. 士 師 記 18:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 的 殿 在 示 羅 多 少 日 子 , 但 人 為 自 己 設 立 米 迦 所 雕 刻 的 像 也 在 但 多 少 日 子 。 士 師 記 18:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 的 殿 在 示 罗 多 少 日 子 , 但 人 为 自 己 设 立 米 迦 所 雕 刻 的 像 也 在 但 多 少 日 子 。 士 師 記 18:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神的殿在示罗有多少日子,但人为自己设立米迦所做的雕像也有多少日子。 士 師 記 18:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神的殿在示羅有多少日子,但人為自己設立米迦所做的雕像也有多少日子。  Appoint Engraved Graven Idols Image Micah Micah's Shiloh Themselves
 Appoint Continued Engraved House Idols Image Micah Micah's Shiloh Themselves Time Use
 Appoint Continued Engraved House Idols Image Micah Micah's Shiloh Themselves Time Use
Judges 18:31 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |