Jeremiah 18:7

Announce
Break
Declare
Destroy
Destroyed
Destruction
Instant
Kingdom
Moment
Nation
Pluck
Pull
Sending
Smashing
Speak
Time
Torn
Uproot
Uprooted
Uprooting
Whenever

Announce
Anything
Break
Declare
Destroy
Destroyed
Destruction
Instant
Kingdom
Moment
Nation
Pluck
Pull
Sending
Smashing
Speak
Torn
Uproot
Uprooted
Uprooting
Whenever

Announce
Anything
Break
Declare
Destroy
Destroyed
Destruction
Instant
Kingdom
Moment
Nation
Pluck
Pull
Sending
Smashing
Speak
Torn
Uproot
Uprooted
Uprooting
Whenever
<< Jeremiah 18:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
"At one moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to uproot, to pull down, or to destroy it;

King James Bible
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;

American King James Version
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;

American Standard Version
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;

Douay-Rheims Bible
I will suddenly speak against a nation, and against a kingdom, to root out, and to pull down, and to destroy it.

Darby Bible Translation
At the moment that I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up, and to break down, and to destroy,

English Revised Version
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;

Webster's Bible Translation
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;

World English Bible
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;

Young's Literal Translation
The moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, To pluck up and to break down, and to destroy,

ירמיה 18:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רֶ֣גַע אֲדַבֵּ֔ר עַל־גֹּ֖וי וְעַל־מַמְלָכָ֑ה לִנְתֹ֥ושׁ וְלִנְתֹ֖וץ וּֽלְהַאֲבִֽיד׃

ירמיה 18:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רגע אדבר על־גוי ועל־ממלכה לנתוש ולנתוץ ולהאביד׃

ירמיה 18:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רֶגַע אֲדַבֵּר עַל־גֹּוי וְעַל־מַמְלָכָה לִנְתֹושׁ וְלִנְתֹוץ וּלְהַאֲבִיד׃

ירמיה 18:7 Hebrew Bible
רגע אדבר על גוי ועל ממלכה לנתוש ולנתוץ ולהאביד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
repente loquar adversum gentem et adversum regnum ut eradicem et destruam et disperdam illud

Jeremías 18:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En un momento yo puedo hablar contra una nación o contra un reino, de arrancar, de derribar y de destruir;

Jeremías 18:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"En un momento Yo puedo hablar contra una nación o contra un reino, de arrancar, de derribar y de destruir;

Jeremías 18:7 Spanish: Reina Valera (1909)
En un instante hablaré contra gentes y contra reinos, para arrancar, y disipar, y destruir.

Jeremías 18:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En un instante hablaré contra gentiles y contra reinos, para arrancar, y disipar, y destruir.

Jeremías 18:7 Spanish: Modern
En un instante hablaré acerca de una nación o de un reino, como para arrancar, desmenuzar y arruinar.

Jérémie 18:7 French: Louis Segond (1910)
Soudain je parle, sur une nation, sur un royaume, D'arracher, d'abattre et de détruire;

Jérémie 18:7 French: Darby
Au moment où je parle au sujet d'une nation et au sujet d'un royaume, pour arracher, pour démolir, et pour détruire,

Jérémie 18:7 French: Martin (1744)
En un instant je parlerai contre une nation, et contre un Royaume, pour arracher, pour démolir, et pour détruire;

Jérémie 18:7 French: Ostervald (1744)
Au moment où j'aurai parlé d'une nation, d'un royaume, pour arracher, pour démolir et pour détruire,

Jeremia 18:7 German: Luther (1912)
Plötzlich rede ich wider ein Volk und Königreich, daß ich es ausrotten, zerbrechen und verderben wolle.

Jeremia 18:7 German: Luther (1545)
Plötzlich rede ich wider ein Volk und Königreich, daß ich's ausrotten, zerbrechen und verderben wolle.

Jeremia 18:7 German: Elberfelder (1871)
Einmal rede ich über ein Volk (Anderswo mit "Nation" üb.; so auch v 8.9) und über ein Königreich, es auszureißen und abzubrechen und zu zerstören;

耶 利 米 書 18:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 何 時 論 到 一 邦 或 一 國 說 , 要 拔 出 、 拆 毀 、 毀 壞 ;

耶 利 米 書 18:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 何 时 论 到 一 邦 或 一 国 说 , 要 拔 出 、 拆 毁 、 毁 坏 ;

耶 利 米 書 18:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我什么时候宣布要拔出、拆毁、毁灭一邦或一国,

耶 利 米 書 18:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我甚麼時候宣布要拔出、拆毀、毀滅一邦或一國,
At what instant I shall speak concerning a nation and concerning a kingdom to pluck up and to pull down and to destroy it


At what instant
rega`  (reh'-gah)
a wink (of the eyes), i.e. a very short space of time; instant, moment, space, suddenly.
I shall speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
concerning a nation
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and concerning a kingdom
mamlakah  (mam-law-kaw')
dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal.
to pluck up
nathash  (naw-thash')
to tear away -- destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), utterly.
and to pull down
nathats  (naw-thats')
to tear down -- beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.
and to destroy
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
it

Jeremiah 18:7 Multilingual Bible

Jérémie 18:7 French

Jeremías 18:7 Biblia Paralela

耶 利 米 書 18:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Announce
Break
Declare
Destroy
Destroyed
Destruction
Instant
Kingdom
Moment
Nation
Pluck
Pull
Sending
Smashing
Speak
Time
Torn
Uproot
Uprooted
Uprooting
Whenever

Announce
Anything
Break
Declare
Destroy
Destroyed
Destruction
Instant
Kingdom
Moment
Nation
Pluck
Pull
Sending
Smashing
Speak
Torn
Uproot
Uprooted
Uprooting
Whenever

Announce
Anything
Break
Declare
Destroy
Destroyed
Destruction
Instant
Kingdom
Moment
Nation
Pluck
Pull
Sending
Smashing
Speak
Torn
Uproot
Uprooted
Uprooting
Whenever