Jeremiah 36:28

<< Jeremiah 36:28 >>

Take thee again another roll and write in it all the former words that were in the first roll which Jehoiakim the king of Judah hath burned
Take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
thee again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
another
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
roll
mgillah  (meg-il-law')
a roll -- roll, volume.
and write
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
in it all the former
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
that were in the first
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
roll
mgillah  (meg-il-law')
a roll -- roll, volume.
which Jehoiakim
Yhowyaqiym  (yeh-ho-yaw-keem')
Jehovah will raise; Jehojakim, a Jewish king -- Jehoiakim.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
hath burned
saraph  (saw-raf')
to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly.

New American Standard Bible (©1995)
"Take again another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned.

King James Bible
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.

American King James Version
Take you again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.

American Standard Version
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.

Douay-Rheims Bible
Take thee again another volume: and write in it all the former words that were in the first volume which Joakim the king of Juda hath burnt.

Darby Bible Translation
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll which Jehoiakim the king of Judah hath burned.

English Revised Version
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.

Webster's Bible Translation
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim king of Judah hath burned.

World English Bible
Take again another scroll, and write in it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.

Young's Literal Translation
'Turn, take to thee another roll, and write on it all the former words that were on the first roll, that Jehoiakim king of Judah burnt,

ירמיה 36:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שׁ֥וּב קַח־לְךָ֖ מְגִלָּ֣ה אַחֶ֑רֶת וּכְתֹ֣ב עָלֶ֗יהָ אֵ֤ת כָּל־הַדְּבָרִים֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים אֲשֶׁ֣ר הָי֗וּ עַל־הַמְּגִלָּה֙ הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה אֲשֶׁ֥ר שָׂרַ֖ף יְהֹויָקִ֥ים מֶֽלֶךְ־יְהוּדָֽה׃

ירמיה 36:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שוב קח־לך מגלה אחרת וכתב עליה את כל־הדברים הראשנים אשר היו על־המגלה הראשנה אשר שרף יהויקים מלך־יהודה׃

ירמיה 36:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שׁוּב קַח־לְךָ מְגִלָּה אַחֶרֶת וּכְתֹב עָלֶיהָ אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָרִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הָיוּ עַל־הַמְּגִלָּה הָרִאשֹׁנָה אֲשֶׁר שָׂרַף יְהֹויָקִים מֶלֶךְ־יְהוּדָה׃

ירמיה 36:28 Hebrew Bible
שוב קח לך מגלה אחרת וכתב עליה את כל הדברים הראשנים אשר היו על המגלה הראשנה אשר שרף יהויקים מלך יהודה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
rursum tolle volumen aliud et scribe in eo omnes sermones priores qui erant in volumine primo quod conbusit Ioachim rex Iuda

Jeremías 36:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Vuelve a tomar otro rollo y escribe en él todas las palabras que antes había en el primer rollo que quemó Joacim, rey de Judá.

Jeremías 36:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Vuelve a tomar otro rollo y escribe en él todas las palabras que antes había en el primer rollo que quemó Joacim, rey de Judá.

Jeremías 36:28 Spanish: Reina Valera (1909)
Vuelve á tomar otro rollo, y escribe en él todas las palabras primeras, que estaban en el primer rollo que quemó Joacim, el rey de Judá.

Jeremías 36:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vuelve a tomar otro rollo, y escribe en él todas las palabras primeras, que estaban en el primer rollo que quemó Joacim, el rey de Judá.

Jeremías 36:28 Spanish: Modern
Vuelve a tomar otro rollo y escribe en él todas las mismas palabras que estaban en el primer rollo, el que quemó Joacim, rey de Judá.

Jérémie 36:28 French: Louis Segond (1910)
Prends de nouveau un autre livre, et tu y écriras toutes les paroles qui étaient dans le premier livre qu'a brûlé Jojakim, roi de Juda.

Jérémie 36:28 French: Darby
Prends-toi encore un autre rouleau, et écris-y toutes les premières paroles qui étaient sur le premier rouleau que Jehoïakim, roi de Juda, a brûlé.

Jérémie 36:28 French: Martin (1744)
Prends encore un autre rouleau, et y écris toutes les premières paroles qui étaient dans le premier rouleau que Jéhojakim Roi de Juda a brûlé.

Jérémie 36:28 French: Ostervald (1744)
Prends un autre rouleau, et tu y écriras toutes les premières paroles qui étaient dans le premier rouleau que Jéhojakim, roi de Juda, a brûlé.

Jeremia 36:28 German: Luther (1912)
Nimm dir wiederum ein anderes Buch und schreib alle vorigen Reden darein, die im ersten Buche standen, welches Jojakim, der König Juda's, verbrannt hat,

Jeremia 36:28 German: Luther (1545)
Nimm dir wiederum ein ander Buch und schreibe alle vorigen Reden darein, die im ersten Buch stunden, welches Jojakim, der König Judas, verbrannt hat,

Jeremia 36:28 German: Elberfelder (1871)
Nimm dir wieder eine andere Rolle und schreibe darauf alle die vorigen Worte, die auf der vorigen Rolle waren, welche Jojakim, der König von Juda, verbrannt hat.

耶 利 米 書 36:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 再 取 一 卷 , 將 猶 大 王 約 雅 敬 所 燒 第 一 卷 上 的 一 切 話 寫 在 其 上 。

耶 利 米 書 36:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 再 取 一 卷 , 将 犹 大 王 约 雅 敬 所 烧 第 一 卷 上 的 一 切 话 写 在 其 上 。

耶 利 米 書 36:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“你再取一书卷来,把犹大王约雅敬烧掉的前一书卷里原来的一切话,都写在书卷上面。

耶 利 米 書 36:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“你再取一書卷來,把猶大王約雅敬燒掉的前一書卷裡原來的一切話,都寫在書卷上面。


Book Burned Burnt Fire Former Jehoiakim Jehoi'akim Judah Roll Scroll Turn

Book Burned Burnt Fire First Former Jehoiakim Jehoi'akim Judah Roll Scroll Turn Words Write

Book Burned Burnt Fire First Former Jehoiakim Jehoi'akim Judah Roll Scroll Turn Words Write

Jeremiah 36:28 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible