Jeremiah 44:5

Attention
Burn
Burning
Ear
Ears
Evil-Doing
Forbear
Gods
Hearkened
Incense
Incline
Inclined
Offering
Open
Pay
Sacrifices
Stop
Turn
Turned
Wickedness

Attention
Burn
Burning
Didn't
Ear
Ears
Evil-doing
Forbear
Gods
Hearkened
Incense
Incline
Inclined
Listen
Offering
Open
Pay
Perfume
Sacrifices
Stop
Turn
Wickedness

Attention
Burn
Burning
Didn't
Ear
Ears
Evil-doing
Forbear
Gods
Hearkened
Incense
Incline
Inclined
Listen
Offering
Open
Pay
Perfume
Sacrifices
Stop
Turn
Wickedness
<< Jeremiah 44:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
'But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods.

King James Bible
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

American King James Version
But they listened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods.

American Standard Version
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

Douay-Rheims Bible
But they heard not, nor inclined their ear to turn from their evil ways, and not to sacrifice to strange gods.

Darby Bible Translation
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

English Revised Version
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

Webster's Bible Translation
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods.

World English Bible
But they didn't listen, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods.

Young's Literal Translation
and they have not hearkened nor inclined their ear, to turn back from their wickedness, not to make perfume to other gods,

ירמיה 44:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ וְלֹא־הִטּ֣וּ אֶת־אָזְנָ֔ם לָשׁ֖וּב מֵרָֽעָתָ֑ם לְבִלְתִּ֥י קַטֵּ֖ר לֵאלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים׃

ירמיה 44:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולא שמעו ולא־הטו את־אזנם לשוב מרעתם לבלתי קטר לאלהים אחרים׃

ירמיה 44:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלֹא שָׁמְעוּ וְלֹא־הִטּוּ אֶת־אָזְנָם לָשׁוּב מֵרָעָתָם לְבִלְתִּי קַטֵּר לֵאלֹהִים אֲחֵרִים׃

ירמיה 44:5 Hebrew Bible
ולא שמעו ולא הטו את אזנם לשוב מרעתם לבלתי קטר לאלהים אחרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam ut converterentur a malis suis et non sacrificarent diis alienis

Jeremías 44:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Pero no escucharon ni inclinaron su oído para apartarse de su maldad, para dejar de quemar sacrificios a otros dioses.

Jeremías 44:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Pero no escucharon ni prestaron atención para apartarse de su maldad, para dejar de quemar sacrificios a otros dioses.

Jeremías 44:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas no oyeron ni inclinaron su oído para convertirse de su maldad, para no ofrecer sahumerios á dioses ajenos.

Jeremías 44:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas no oyeron ni inclinaron su oído para convertirse de su maldad, para no ofrecer sahumerios a dioses ajenos.

Jeremías 44:5 Spanish: Modern
Pero no escucharon ni inclinaron su oído para volverse de su maldad, para dejar de quemar incienso a otros dioses.

Jérémie 44:5 French: Louis Segond (1910)
Mais ils n'ont pas écouté, ils n'ont pas prêté l'oreille, ils ne sont pas revenus de leur méchanceté, et ils n'ont pas cessé d'offrir de l'encens à d'autres dieux.

Jérémie 44:5 French: Darby
Et ils n'ont pas écouté, et n'ont pas incliné leur oreille pour se détourner de leur iniquité, afin de ne pas brûler de l'encens à d'autres dieux;

Jérémie 44:5 French: Martin (1744)
Mais ils n'ont point écouté, et n'ont point incliné leur oreille pour se détourner de leur malice, afin de ne faire point d'encensements à d'autres dieux.

Jérémie 44:5 French: Ostervald (1744)
Mais ils n'ont pas écouté, et n'ont pas prêté l'oreille, pour se détourner de leur méchanceté, et ne plus faire d'encensements à d'autres dieux.

Jeremia 44:5 German: Luther (1912)
Aber sie gehorchten nicht, neigten auch ihre Ohren nicht, daß sie von ihrer Bosheit sich bekehrt und andern Göttern nicht geräuchert hätten.

Jeremia 44:5 German: Luther (1545)
Aber sie gehorchten nicht, neigten auch ihre Ohren von ihrer Bosheit nicht, daß sie sich bekehreten und andern Göttern nicht geräuchert hätten.

Jeremia 44:5 German: Elberfelder (1871)
Aber sie haben nicht gehört und ihr Ohr nicht geneigt, um von ihrer Bosheit umzukehren, daß sie anderen Göttern nicht räucherten.

耶 利 米 書 44:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 卻 不 聽 從 , 不 側 耳 而 聽 , 不 轉 離 惡 事 , 仍 向 別   神 燒 香 。

耶 利 米 書 44:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 却 不 听 从 , 不 侧 耳 而 听 , 不 转 离 恶 事 , 仍 向 别   神 烧 香 。

耶 利 米 書 44:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们却不听从,毫不留心,不肯离开他们的恶行,仍向别神烧香。

耶 利 米 書 44:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們卻不聽從,毫不留心,不肯離開他們的惡行,仍向別神燒香。
But they hearkened not nor inclined their ear to turn from their wickedness to burn no incense unto other gods


But they hearkened
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
not nor inclined
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
their ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
to turn
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
from their wickedness
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
to burn no incense
qatar  (kaw-tar')
to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
unto other
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.

Jeremiah 44:5 Multilingual Bible

Jérémie 44:5 French

Jeremías 44:5 Biblia Paralela

耶 利 米 書 44:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Attention
Burn
Burning
Ear
Ears
Evil-Doing
Forbear
Gods
Hearkened
Incense
Incline
Inclined
Offering
Open
Pay
Sacrifices
Stop
Turn
Turned
Wickedness

Attention
Burn
Burning
Didn't
Ear
Ears
Evil-doing
Forbear
Gods
Hearkened
Incense
Incline
Inclined
Listen
Offering
Open
Pay
Perfume
Sacrifices
Stop
Turn
Wickedness

Attention
Burn
Burning
Didn't
Ear
Ears
Evil-doing
Forbear
Gods
Hearkened
Incense
Incline
Inclined
Listen
Offering
Open
Pay
Perfume
Sacrifices
Stop
Turn
Wickedness