New American Standard Bible (©1995) But neither he nor his servants nor the people of the land listened to the words of the LORD which He spoke through Jeremiah the prophet.King James Bible But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the LORD, which he spake by the prophet Jeremiah. American King James Version But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did listen to the words of the LORD, which he spoke by the prophet Jeremiah. American Standard Version But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of Jehovah, which he spake by the prophet Jeremiah. Douay-Rheims Bible But neither he, nor his servants, nor the people of the land did obey the words of the Lord, that he spoke in the hand of Jeremias the prophet. Darby Bible Translation And neither he, nor his servants, nor the people of the land, hearkened unto the words of Jehovah, which he had spoken through the prophet Jeremiah. English Revised Version But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the LORD, which he spake by the prophet Jeremiah. Webster's Bible Translation But neither he, nor his servants, nor the people of the land, hearkened to the words of the LORD, which he spoke by the prophet Jeremiah. World English Bible But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did listen to the words of Yahweh, which he spoke by the prophet Jeremiah. Young's Literal Translation and he hath not hearkened, he, and his servants, and the people of the land, unto the words of Jehovah, that He spake by the hand of Jeremiah the prophet. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et non oboedivit ipse et servi eius et populus terrae verbis Domini quae locutus est in manu Hieremiae prophetae Jeremías 37:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero ni él, ni sus siervos, ni el pueblo de la tierra escucharon las palabras que el SEÑOR había hablado por medio del profeta Jeremías. Jeremías 37:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero ni él, ni sus siervos, ni el pueblo de la tierra escucharon las palabras que el SEÑOR había hablado por medio del profeta Jeremías. Jeremías 37:2 Spanish: Reina Valera (1909) Mas no obedeció él, ni sus siervos, ni el pueblo de la tierra á las palabras de Jehová, que dijo por el profeta Jeremías. Jeremías 37:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas no obedeció él, ni sus siervos, ni el pueblo de la tierra a las palabras del SEÑOR, que dijo por el profeta Jeremías. Jeremías 37:2 Spanish: Modern Pero ni él, ni sus servidores, ni el pueblo de la tierra obedecieron las palabras que Jehovah había dicho por medio del profeta Jeremías. Jérémie 37:2 French: Louis Segond (1910) Ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, n'écoutèrent les paroles que l'Eternel prononça par Jérémie, le prophète. Jérémie 37:2 French: Darby Et il n'écouta point, ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, les paroles de l'Éternel qu'il avait dites par Jérémie le prophète. Jérémie 37:2 French: Martin (1744) Mais il n'obéit point, ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, aux paroles de l'Eternel, qu'il avait prononcées par le moyen de Jérémie le Prophète. Jeremia 37:2 German: Luther (1912) Aber er und seine Knechte und das Volk im Lande gehorchten nicht des HERRN Worten, die er durch den Propheten Jeremia redete. Jeremia 37:2 German: Luther (1545) Aber er und seine Knechte und das Volk im Lande gehorchten nicht des HERRN Worten, die er durch den Propheten Jeremia redete. Jeremia 37:2 German: Elberfelder (1871) Und weder er, noch seine Knechte, noch das Volk des Landes hörten auf die Worte Jehovas, welche er durch Jeremia, den Propheten, geredet hatte. 耶 利 米 書 37:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 西 底 家 和 他 的 臣 僕 , 並 國 中 的 百 姓 , 都 不 聽 從 耶 和 華 藉 先 知 耶 利 米 所 說 的 話 。 耶 利 米 書 37:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 但 西 底 家 和 他 的 臣 仆 , 并 国 中 的 百 姓 , 都 不 听 从 耶 和 华 藉 先 知 耶 利 米 所 说 的 话 。 But neither he nor his servants nor the people of the land did hearken unto the words of the LORD which he spake by the prophet Jeremiah But neither he nor his servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. nor the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. did hearken shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) unto the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. which he spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue by yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), the prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. Jeremiah Yirmyah (yir-meh-yaw') Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah.Jeremiah 37:2 Multilingual Bible Jérémie 37:2 French Jeremías 37:2 Biblia Paralela 耶 利 米 書 37:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |