Jeremiah 44:29

Affirmation
Declares
Effect
Established
Evil
Harm
Order
Punish
Punishment
Sign
Stand
Surely
Threats
Words

Affirmation
Certainly
Declares
Effect
Established
Evil
Harm
Order
Punish
Punishment
Says
Seeing
Sign
Stand
Surely
Threats

Affirmation
Certainly
Declares
Effect
Established
Evil
Harm
Order
Punish
Punishment
Says
Seeing
Sign
Stand
Surely
Threats
<< Jeremiah 44:29 >>
New American Standard Bible (©1995)
'This will be the sign to you,' declares the LORD, 'that I am going to punish you in this place, so that you may know that My words will surely stand against you for harm.'

King James Bible
And this shall be a sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:

American King James Version
And this shall be a sign to you, said the LORD, that I will punish you in this place, that you may know that my words shall surely stand against you for evil:

American Standard Version
And this shall be the sign unto you, saith Jehovah, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:

Douay-Rheims Bible
And this shall be a sign to you, saith the Lord, that I will punish you in this place: that you may know that my words shall be accomplished indeed against you for evil.

Darby Bible Translation
And this shall be the sign unto you, saith Jehovah, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall certainly stand against you for evil:

English Revised Version
And this shall be the sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:

Webster's Bible Translation
And this shall be a sign to you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:

World English Bible
This shall be the sign to you, says Yahweh, that I will punish you in this place, that you may know that my words shall surely stand against you for evil:

Young's Literal Translation
And this is to you the sign -- an affirmation of Jehovah -- that I am seeing after you in this place, so that ye know that My words are certainly established against you for evil;

ירמיה 44:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְזֹאת־לָכֶ֤ם הָאֹות֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּֽי־פֹקֵ֥ד אֲנִ֛י עֲלֵיכֶ֖ם בַּמָּקֹ֣ום הַזֶּ֑ה לְמַ֙עַן֙ תֵּֽדְע֔וּ כִּי֩ קֹ֨ום יָק֧וּמוּ דְבָרַ֛י עֲלֵיכֶ֖ם לְרָעָֽה׃ ס

ירמיה 44:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וזאת־לכם האות נאם־יהוה כי־פקד אני עליכם במקום הזה למען תדעו כי קום יקומו דברי עליכם לרעה׃ ס

ירמיה 44:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְזֹאת־לָכֶם הָאֹות נְאֻם־יְהוָה כִּי־פֹקֵד אֲנִי עֲלֵיכֶם בַּמָּקֹום הַזֶּה לְמַעַן תֵּדְעוּ כִּי קֹום יָקוּמוּ דְבָרַי עֲלֵיכֶם לְרָעָה׃ ס

ירמיה 44:29 Hebrew Bible
וזאת לכם האות נאם יהוה כי פקד אני עליכם במקום הזה למען תדעו כי קום יקומו דברי עליכם לרעה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et hoc vobis signum ait Dominus quod visitem ego super vos in loco isto ut sciatis quia vere conplebuntur sermones mei contra vos in malum

Jeremías 44:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Y esta será la señal para vosotros--declara el SEÑOR-- ``de que os voy a castigar en este lugar, para que sepáis que ciertamente mis palabras permanecerán para mal contra vosotros.

Jeremías 44:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Y ésta será la señal para ustedes,' declara el SEÑOR, 'de que los voy a castigar en este lugar, para que sepan que ciertamente Mis palabras permanecerán para mal contra ustedes.'

Jeremías 44:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Y esto tendréis por señal, dice Jehová, de que en este lugar os visito, para que sepáis que de cierto permanecerán mis palabras para mal sobre vosotros.

Jeremías 44:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y esto tendréis por señal, dice el SEÑOR, de que en este lugar os visito, para que sepáis que de cierto permanecerán mis palabras para mal sobre vosotros.

Jeremías 44:29 Spanish: Modern
Esto tendréis por señal, dice Jehovah, de que os castigaré en este lugar, para que sepáis que ciertamente mis palabras prevalecerán sobre vosotros para mal.

Jérémie 44:29 French: Louis Segond (1910)
Et voici, dit l'Eternel, un signe auquel vous connaîtrez que je vous châtierai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront sur vous pour votre malheur.

Jérémie 44:29 French: Darby
Et ceci sera pour vous le signe, dit l'Éternel, que je vous punirai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s'effectueront certainement contre vous en mal.

Jérémie 44:29 French: Martin (1744)
Et ceci vous sera pour signe, dit l'Eternel, que je vous punirai en ce lieu-ci, afin que vous sachiez que mes paroles seront infailliblement accomplies contre vous en mal.

Jeremia 44:29 German: Luther (1912)
Und zum Zeichen, spricht der HERR, daß ich euch an diesem Ort heimsuchen will, damit ihr wißt, daß mein Wort soll wahr werden über euch zum Unglück,

Jeremia 44:29 German: Luther (1545)
Und zum Zeichen, spricht der HERR, daß ich euch an diesem Ort heimsuchen will, damit ihr wisset, daß mein Wort soll wahr werden über euch zu m Unglück,

Jeremia 44:29 German: Elberfelder (1871)
Und dies sei euch das Zeichen, spricht Jehova, daß ich euch an diesem Orte heimsuchen werde, auf daß ihr wisset, daß meine Worte über euch (O. an euch) sich gewißlich bestätigen werden zum Unglück;

耶 利 米 書 44:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 說 : 我 在 這 地 方 刑 罰 你 們 , 必 有 預 兆 , 使 你 們 知 道 我 降 禍 與 你 們 的 話 必 要 立 得 住 。

耶 利 米 書 44:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 说 : 我 在 这 地 方 刑 罚 你 们 , 必 有 预 兆 , 使 你 们 知 道 我 降 祸 与 你 们 的 话 必 要 立 得 住 。
And this shall be a sign unto you saith the LORD that I will punish you in this place that ye may know that my words shall surely stand against you for evil


And this shall be a sign
'owth  (oth)
a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token.
unto you saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that I will punish
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
you in this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
that ye may know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that my words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
shall surely
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
stand
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
against you for evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

Jeremiah 44:29 Multilingual Bible

Jérémie 44:29 French

Jeremías 44:29 Biblia Paralela

耶 利 米 書 44:29 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Affirmation
Declares
Effect
Established
Evil
Harm
Order
Punish
Punishment
Sign
Stand
Surely
Threats
Words

Affirmation
Certainly
Declares
Effect
Established
Evil
Harm
Order
Punish
Punishment
Says
Seeing
Sign
Stand
Surely
Threats

Affirmation
Certainly
Declares
Effect
Established
Evil
Harm
Order
Punish
Punishment
Says
Seeing
Sign
Stand
Surely
Threats