Jeremiah 46:3

Advance
Array
Battle
Body-Cover
Breastplate
Buckler
Draw
Fight
Line
March
Nigh
Order
Prepare
Ready
Shield
Shields
Small
Together

Advance
Array
Battle
Body-cover
Breastplate
Buckler
Draw
Fight
Large
Line
March
Nigh
Order
Prepare
Ready
Shield
Shields

Advance
Array
Battle
Body-cover
Breastplate
Buckler
Draw
Fight
Large
Line
March
Nigh
Order
Prepare
Ready
Shield
Shields
<< Jeremiah 46:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Line up the shield and buckler, And draw near for the battle!

King James Bible
Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.

American King James Version
Order you the buckler and shield, and draw near to battle.

American Standard Version
Prepare ye the buckler and shield, and draw near to battle.

Douay-Rheims Bible
Prepare ye the shield and buckler, and go forth to battle.

Darby Bible Translation
Make ready buckler and shield, and draw near to battle!

English Revised Version
Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.

Webster's Bible Translation
Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.

World English Bible
Prepare the buckler and shield, and draw near to battle!

Young's Literal Translation
'Set ye in array shield and buckler, And draw nigh to battle.

ירמיה 46:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עִרְכ֤וּ מָגֵן֙ וְצִנָּ֔ה וּגְשׁ֖וּ לַמִּלְחָמָֽה׃

ירמיה 46:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ערכו מגן וצנה וגשו למלחמה׃

ירמיה 46:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עִרְכוּ מָגֵן וְצִנָּה וּגְשׁוּ לַמִּלְחָמָה׃

ירמיה 46:3 Hebrew Bible
ערכו מגן וצנה וגשו למלחמה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
praeparate scutum et clypeum et procedite ad bellum

Jeremías 46:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Preparad escudo y broquel, y avanzad hacia la batalla.

Jeremías 46:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"¡Preparen escudo y broquel, Y avancen hacia la batalla!

Jeremías 46:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Aparejad escudo y pavés, y venid á la guerra.

Jeremías 46:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Aparejad escudo y pavés, y venid a la guerra.

Jeremías 46:3 Spanish: Modern
Alistad escudo y defensa; acercaos a la batalla.

Jérémie 46:3 French: Louis Segond (1910)
Préparez le petit et le grand bouclier, Et marchez au combat!

Jérémie 46:3 French: Darby
Préparez l'écu et le bouclier, et approchez-vous du combat!

Jérémie 46:3 French: Martin (1744)
Préparez le bouclier et l'écu, et approchez-vous pour la bataille.

Jérémie 46:3 French: Ostervald (1744)
Préparez le bouclier et l'écu, et approchez-vous pour le combat!

Jeremia 46:3 German: Luther (1912)
Rüstet Schild und Tartsche und ziehet in den Streit!

Jeremia 46:3 German: Luther (1545)
Rüstet Schilde und Tartschen und ziehet in den Streit!

Jeremia 46:3 German: Elberfelder (1871)
Rüstet Tartsche und Schild und rücket heran zum Streit!

耶 利 米 書 46:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 預 備 大 小 盾 牌 , 往 前 上 陣 。

耶 利 米 書 46:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 预 备 大 小 盾 牌 , 往 前 上 阵 。

耶 利 米 書 46:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“要准备好大小的盾牌,踏上战场。

耶 利 米 書 46:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“要準備好大小的盾牌,踏上戰場。
Order ye the buckler and shield and draw near to battle


Order
`arak  (aw-rak')
to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
ye the buckler
magen  (maw-gane')
a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile -- armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield.
and shield
tsinnah  (tsin-naw')
a hook (as pointed); also a (large) shield (as if guarding by prickliness); also cold (as piercing) -- buckler, cold, hook, shield, target.
and draw near
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
to battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).

Jeremiah 46:3 Multilingual Bible

Jérémie 46:3 French

Jeremías 46:3 Biblia Paralela

耶 利 米 書 46:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Advance
Array
Battle
Body-Cover
Breastplate
Buckler
Draw
Fight
Line
March
Nigh
Order
Prepare
Ready
Shield
Shields
Small
Together

Advance
Array
Battle
Body-cover
Breastplate
Buckler
Draw
Fight
Large
Line
March
Nigh
Order
Prepare
Ready
Shield
Shields

Advance
Array
Battle
Body-cover
Breastplate
Buckler
Draw
Fight
Large
Line
March
Nigh
Order
Prepare
Ready
Shield
Shields