Jeremiah 46:14

<< Jeremiah 46:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Declare in Egypt and proclaim in Migdol, Proclaim also in Memphis and Tahpanhes; Say, 'Take your stand and get yourself ready, For the sword has devoured those around you.'

King James Bible
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee.

American King James Version
Declare you in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say you, Stand fast, and prepare you; for the sword shall devour round about you.

American Standard Version
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Memphis and in Tahpanhes: say ye, Stand forth, and prepare thee; for the sword hath devoured round about thee.

Douay-Rheims Bible
Declare ye to Egypt, and publish it in Magdal, and let it be known in Memphis, and in Taphnis: say ye: Stand up, and prepare thyself: for the sword shall devour all round about thee.

Darby Bible Translation
Declare in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph, and in Tahpanhes; say, Stand fast, and prepare thee; for the sword devoureth round about thee.

English Revised Version
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, stand forth, and prepare thee; for the sword hath devoured round about thee.

Webster's Bible Translation
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour around thee.

World English Bible
Declare in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Memphis and in Tahpanhes: say, Stand forth, and prepare; for the sword has devoured around you.

Young's Literal Translation
'Declare ye in Egypt, and sound in Migdol, Yea, sound in Noph, and in Tahpanhes say: Station thyself, yea, prepare for thee, For a sword hath devoured around thee,

ירמיה 46:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַגִּ֤ידוּ בְמִצְרַ֙יִם֙ וְהַשְׁמִ֣יעוּ בְמִגְדֹּ֔ול וְהַשְׁמִ֥יעוּ בְנֹ֖ף וּבְתַחְפַּנְחֵ֑ס אִמְר֗וּ הִתְיַצֵּב֙ וְהָכֵ֣ן לָ֔ךְ כִּֽי־אָכְלָ֥ה חֶ֖רֶב סְבִיבֶֽיךָ׃

ירמיה 46:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הגידו במצרים והשמיעו במגדול והשמיעו בנף ובתחפנחס אמרו התיצב והכן לך כי־אכלה חרב סביביך׃

ירמיה 46:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַגִּידוּ בְמִצְרַיִם וְהַשְׁמִיעוּ בְמִגְדֹּול וְהַשְׁמִיעוּ בְנֹף וּבְתַחְפַּנְחֵס אִמְרוּ הִתְיַצֵּב וְהָכֵן לָךְ כִּי־אָכְלָה חֶרֶב סְבִיבֶיךָ׃

ירמיה 46:14 Hebrew Bible
הגידו במצרים והשמיעו במגדול והשמיעו בנף ובתחפנחס אמרו התיצב והכן לך כי אכלה חרב סביביך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adnuntiate Aegypto et auditum facite Magdolo et resonet in Memphis et in Tafnis dicite sta et praepara te quia devoravit gladius ea quae per circuitum tuum sunt

Jeremías 46:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Anunciad en Egipto y hacedlo oír en Migdol, hacedlo oír también en Menfis y en Tafnes; decid: ``Ponte en pie y prepárate, porque la espada ha devorado a los que te rodean.

Jeremías 46:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Anuncien en Egipto y háganlo oír en Migdol, Háganlo oír también en Menfis y en Tafnes; Digan: 'Ponte en pie y prepárate, Porque la espada ha devorado a los que te rodean.'

Jeremías 46:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Denunciad en Egipto, y haced saber en Migdol: haced saber también en Noph y en Taphnes; decid: Para, y apercíbete; porque espada ha de devorar tu comarca.

Jeremías 46:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Denunciad en Egipto, y haced saber en Migdol; haced saber también en Menfis y en Tafnes; decid: Está quieto, y aparéjate; porque espada ha de devorar tu comarca.

Jeremías 46:14 Spanish: Modern
Anunciad en Egipto y hacedlo saber en Migdol; hacedlo saber en Menfis y en Tafnes. Decid: 'Preséntate y prepárate, porque la espada va a devorar tus fronteras.'

Jérémie 46:14 French: Louis Segond (1910)
Annoncez-le en Egypte, Publiez-le à Migdol, Publiez-le à Noph et à Tachpanès! Dites: Lève-toi, prépare-toi, Car l'épée dévore autour de toi!

Jérémie 46:14 French: Darby
Annoncez en Égypte, et faites entendre à Migdol, et faites entendre à Noph et à Takhpanès; dites: Tiens ferme et prépare-toi, car l'épée dévore tout autour de toi.

Jérémie 46:14 French: Martin (1744)
Faites savoir en Egypte, et publiez à Migdol, à Noph, et à Taphnés; [et] dites : présente-toi, et te tiens prêt; car l'épée a dévoré ce qui est autour de toi.

Jérémie 46:14 French: Ostervald (1744)
Annoncez-le en Égypte; publiez-le à Migdol, publiez-le à Noph et à Tachphanès! Dites: Lève-toi et tiens-toi prêt; car l'épée dévore autour de toi.

Jeremia 46:14 German: Luther (1912)
Verkündiget in Ägypten und saget's an zu Migdol, saget's an zu Noph und Thachpanhes und sprecht: Stelle dich zur Wehr! denn das Schwert wird fressen, was um dich her ist.

Jeremia 46:14 German: Luther (1545)
Verkündiget in Ägypten und saget es an zu Migdal; saget es an zu Noph und Thachpanhes und sprechet: Stelle dich zur Wehre; denn das Schwert wird fressen, was um dich her ist.

Jeremia 46:14 German: Elberfelder (1871)
Verkündiget es in Ägypten, und laßt es hören in Migdol, und laßt es hören in Noph und in Tachpanches! Sprechet: Stelle dich und rüste dich! Denn das Schwert frißt alles rings um dich her.

耶 利 米 書 46:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 傳 揚 在 埃 及 , 宣 告 在 密 奪 , 報 告 在 挪 弗 、 答 比 匿 說 : 要 站 起 出 隊 , 自 作 準 備 , 因 為 刀 劍 在 你 四 圍 施 行 吞 滅 的 事 。

耶 利 米 書 46:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 传 扬 在 埃 及 , 宣 告 在 密 夺 , 报 告 在 挪 弗 、 答 比 匿 说 : 要 站 起 出 队 , 自 作 准 备 , 因 为 刀 剑 在 你 四 围 施 行 吞 灭 的 事 。

耶 利 米 書 46:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“你们要在埃及传扬,在密夺宣告,在挪弗和答比匿宣扬,说:‘要站好岗位,作好准备,因为刀剑要吞灭你周围的人!’

耶 利 米 書 46:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“你們要在埃及傳揚,在密奪宣告,在挪弗和答比匿宣揚,說:‘要站好崗位,作好準備,因為刀劍要吞滅你周圍的人!’

Declare ye in Egypt and publish in Migdol and publish in Noph and in Tahpanhes say ye Stand fast and prepare thee for the sword shall devour round about thee
Declare
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
ye in Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and publish
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
in Migdol
Migdowl  (mig-dole')
Migdol, a place in Egypt -- Migdol, tower.
and publish
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
in Noph
Noph  (nofe)
Noph, the capital of Upper Egypt -- Noph.
and in Tahpanhes
Tachpanchec  (takh-pan-khace')
Tachpanches, Techaphneches or Tachpenes, a place in Egypt -- Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes.
say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
ye Stand fast
yatsab  (yaw-tsab')
to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue
and prepare
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
thee for the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
shall devour
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
round about
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.
thee

Declare Devoured Devours Egypt Forth Memphis Migdol Positions Prepare Proclaim Publish Ready Stand Sword Tahpanhes

Announce Declare Destruction Devour Devoured Devoureth Devours Egypt Fast Forth Memphis Migdol News Noph Positions Prepare Prepared Proclaim Publish Ready Round Side Sound Stand Station Sword Tahpanhes Tah'panhes Yourselves

Announce Declare Destruction Devour Devoured Devoureth Devours Egypt Fast Forth Memphis Migdol News Noph Positions Prepare Prepared Proclaim Publish Ready Round Side Sound Stand Station Sword Tahpanhes Tah'panhes Yourselves

Jeremiah 46:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible