Ezekiel 11:19

Flesh
Heart
Midst
New
Remove
Spirit
Stone
Stony
Turned
Undivided
Within

Flesh
Heart
Midst
Remove
Spirit
Stone
Stony
Within

Flesh
Heart
Midst
Remove
Spirit
Stone
Stony
Within
<< Ezekiel 11:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
"And I will give them one heart, and put a new spirit within them. And I will take the heart of stone out of their flesh and give them a heart of flesh,

King James Bible
And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:

American King James Version
And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:

American Standard Version
And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;

Douay-Rheims Bible
And I will give them one heart, and will put a new spirit in their bowels: and I will take away the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh:

Darby Bible Translation
And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;

English Revised Version
And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:

Webster's Bible Translation
And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh:

World English Bible
I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;

Young's Literal Translation
And I have given to them one heart, And a new spirit I do give in your midst, And I have turned the heart of stone out of their flesh, And I have given to them a heart of flesh.

יחזקאל 11:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּ֤י לָהֶם֙ לֵ֣ב אֶחָ֔ד וְר֥וּחַ חֲדָשָׁ֖ה אֶתֵּ֣ן בְּקִרְבְּכֶ֑ם וַהֲסִ֨רֹתִ֜י לֵ֤ב הָאֶ֙בֶן֙ מִבְּשָׂרָ֔ם וְנָתַתִּ֥י לָהֶ֖ם לֵ֥ב בָּשָֽׂר׃

יחזקאל 11:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתתי להם לב אחד ורוח חדשה אתן בקרבכם והסרתי לב האבן מבשרם ונתתי להם לב בשר׃

יחזקאל 11:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנָתַתִּי לָהֶם לֵב אֶחָד וְרוּחַ חֲדָשָׁה אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וַהֲסִרֹתִי לֵב הָאֶבֶן מִבְּשָׂרָם וְנָתַתִּי לָהֶם לֵב בָּשָׂר׃

יחזקאל 11:19 Hebrew Bible
וננתי להם לב אחד ורוח חדשה אתן בקרבכם והסרתי לב האבן מבשרם ונתתי להם לב בשר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dabo eis cor unum et spiritum novum tribuam in visceribus eorum et auferam cor lapideum de carne eorum et dabo eis cor carneum

Ezequiel 11:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Yo les daré un solo corazón y pondré un espíritu nuevo dentro de ellos. Y quitaré de su carne el corazón de piedra y les daré un corazón de carne,

Ezequiel 11:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Yo les daré un solo corazón y pondré un espíritu nuevo dentro de ellos. Y quitaré de su carne el corazón de piedra y les daré un corazón de carne,

Ezequiel 11:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Y darles he un corazón, y espíritu nuevo daré en sus entrañas; y quitaré el corazón de piedra de su carne, y daréles corazón de carne;

Ezequiel 11:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y les daré un corazón, y espíritu nuevo daré en sus entrañas; y quitaré el corazón de piedra de su carne, y les daré corazón de carne;

Ezequiel 11:19 Spanish: Modern
Les daré otro corazón, y pondré un espíritu nuevo dentro de ellos. De la carne de ellos quitaré el corazón de piedra y les daré un corazón de carne,

Ézéchiel 11:19 French: Louis Segond (1910)
Je leur donnerai un même coeur, Et je mettrai en vous un esprit nouveau; J'ôterai de leur corps le coeur de pierre, Et je leur donnerai un coeur de chair,

Ézéchiel 11:19 French: Darby
Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau; et j'ôterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair,

Ézéchiel 11:19 French: Martin (1744)
Et je ferai qu'ils n'auront qu'un cœur, et je mettrai au dedans d'eux un esprit nouveau; j'ôterai le cœur de pierre hors de leur chair, et je leur donnerai un cœur de chair.

Ézéchiel 11:19 French: Ostervald (1744)
Je leur donnerai un même cœur, et je mettrai en eux un esprit nouveau; j'ôterai de leur chair le cœur de pierre, et je leur donnerai un cœur de chair,

Hesekiel 11:19 German: Luther (1912)
Und ich will euch ein einträchtiges Herz geben und einen neuen Geist in euch geben und will das steinerne Herz wegnehmen aus eurem Leibe und ein fleischernes Herz geben,

Hesekiel 11:19 German: Luther (1545)
Ich will euch ein einträchtig Herz geben und einen neuen Geist in euch geben; und will das steinerne Herz wegnehmen aus eurem Leibe und ein fleischern Herz geben,

Hesekiel 11:19 German: Elberfelder (1871)
Und ich werde ihnen ein Herz geben, und werde einen neuen Geist in euer Inneres geben; und ich werde das steinerne Herz aus ihrem Fleische wegnehmen und ihnen ein fleischernes Herz geben:

以 西 結 書 11:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 使 他 們 有 合 一 的 心 , 也 要 將 新 靈 放 在 他 們 裡 面 , 又 從 他 們 肉 體 中 除 掉 石 心 , 賜 給 他 們 肉 心 ,

以 西 結 書 11:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 使 他 们 有 合 一 的 心 , 也 要 将 新 灵 放 在 他 们 里 面 , 又 从 他 们 肉 体 中 除 掉 石 心 , 赐 给 他 们 肉 心 ,

以 西 結 書 11:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
更新的应许“我要把一颗心赐给他们,把新的灵放在他们里面;我要从他们肉体中除掉石心,赐给他们肉心,

以 西 結 書 11:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
更新的應許“我要把一顆心賜給他們,把新的靈放在他們裡面;我要從他們肉體中除掉石心,賜給他們肉心,
And I will give them one heart and I will put a new spirit within you and I will take the stony heart out of their flesh and will give them an heart of flesh


And I will give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
and I will put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
a new
chadash  (khaw-dawsh')
new -- fresh, new thing.
spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
within
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
you and I will take
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
the stony
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
out of their flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
and will give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them an heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
of flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.

Ezekiel 11:19 Multilingual Bible

Ézéchiel 11:19 French

Ezequiel 11:19 Biblia Paralela

以 西 結 書 11:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Flesh
Heart
Midst
New
Remove
Spirit
Stone
Stony
Turned
Undivided
Within

Flesh
Heart
Midst
Remove
Spirit
Stone
Stony
Within

Flesh
Heart
Midst
Remove
Spirit
Stone
Stony
Within