Ezekiel 11:11

Border
Borders
Caldron
Cauldron
City
Cooking-Pot
Execute
Flesh
Inside
Israel
Judge
Judgment
Limit
Meat
Midst
Pot
Thereof

Border
Borders
Caldron
Cauldron
Cooking-pot
Execute
Flesh
Inside
Judge
Judgment
Limit
Meat
Midst
Pot
Thereof
Though
Town

Border
Borders
Caldron
Cauldron
Cooking-pot
Execute
Flesh
Inside
Judge
Judgment
Limit
Meat
Midst
Pot
Thereof
Though
Town
<< Ezekiel 11:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
"This city will not be a pot for you, nor will you be flesh in the midst of it, but I will judge you to the border of Israel.

King James Bible
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel:

American King James Version
This city shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in the middle thereof; but I will judge you in the border of Israel:

American Standard Version
This city'shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;

Douay-Rheims Bible
This shall not be as a caldron to you, and you shall not be as flesh in the midst thereof: I will judge you in the borders of Israel.

Darby Bible Translation
This shall not be your cauldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it: I will judge you in the borders of Israel;

English Revised Version
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;

Webster's Bible Translation
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it; but I will judge you in the border of Israel:

World English Bible
This [city] shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in its midst; I will judge you in the border of Israel;

Young's Literal Translation
It is not to you for a pot, Nor are ye in its midst for flesh, At the border of Israel I do judge you.

יחזקאל 11:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִ֗יא לֹֽא־תִהְיֶ֤ה לָכֶם֙ לְסִ֔יר וְאַתֶּ֛ם תִּהְי֥וּ בְתֹוכָ֖הּ לְבָשָׂ֑ר אֶל־גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵ֖ל אֶשְׁפֹּ֥ט אֶתְכֶֽם׃

יחזקאל 11:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
היא לא־תהיה לכם לסיר ואתם תהיו בתוכה לבשר אל־גבול ישראל אשפט אתכם׃

יחזקאל 11:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִיא לֹא־תִהְיֶה לָכֶם לְסִיר וְאַתֶּם תִּהְיוּ בְתֹוכָהּ לְבָשָׂר אֶל־גְּבוּל יִשְׂרָאֵל אֶשְׁפֹּט אֶתְכֶם׃

יחזקאל 11:11 Hebrew Bible
היא לא תהיה לכם לסיר ואתם תהיו בתוכה לבשר אל גבול ישראל אשפט אתכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus Israhel iudicabo vos

Ezequiel 11:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`Esta ciudad no será olla para vosotros, ni vosotros seréis carne en medio de ella; hacia los confines de Israel os juzgaré.

Ezequiel 11:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Esta ciudad no será olla para ustedes, ni ustedes serán carne en medio de ella; hacia los confines de Israel los juzgaré.

Ezequiel 11:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Esta no os será por caldera, ni vosotros seréis en medio de ella la carne: en el término de Israel os tengo de juzgar.

Ezequiel 11:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Esta no os será por caldera, ni vosotros seréis en medio de ella la carne; en el término de Israel os tengo que juzgar.

Ezequiel 11:11 Spanish: Modern
Esta ciudad no os servirá de olla, ni vosotros seréis la carne dentro de ella. ¡En la frontera de Israel os habré de juzgar!

Ézéchiel 11:11 French: Louis Segond (1910)
La ville ne sera pas pour vous une chaudière, Et vous ne serez pas la viande au milieu d'elle: C'est sur la frontière d'Israël que je vous jugerai.

Ézéchiel 11:11 French: Darby
Elle ne sera pas pour vous une marmite, et vous ne serez pas la chair au milieu d'elle; je vous jugerai dans les confins d'Israël;

Ézéchiel 11:11 French: Martin (1744)
Elle ne vous sera point une chaudière, et vous ne serez point au dedans d'elle comme la chair; je vous jugerai dans le pays d'Israël.

Ézéchiel 11:11 French: Ostervald (1744)
Cette ville ne sera point pour vous une chaudière dans laquelle vous seriez la chair; c'est sur les frontières d'Israël que je vous jugerai.

Hesekiel 11:11 German: Luther (1912)
Die Stadt aber soll nicht euer Topf sein noch ihr das Fleisch darin; sondern an der Grenze Israels will ich euch richten.

Hesekiel 11:11 German: Luther (1545)
Die Stadt aber soll nicht euer Topf sein, noch ihr das Fleisch drinnen, sondern in den Grenzen Israels will ich euch richten.

Hesekiel 11:11 German: Elberfelder (1871)
Sie wird euch nicht der Topf (Eig. als Topf… als Fleisch,) und ihr werdet in ihrer Mitte nicht das Fleisch (Eig. als Topf… als Fleisch) sein: an der Grenze Israels werde ich euch richten.

以 西 結 書 11:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 城 必 不 作 你 們 的 鍋 , 你 們 也 不 作 其 中 的 肉 。 我 必 在 以 色 列 的 境 界 審 判 你 們 ,

以 西 結 書 11:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 城 必 不 作 你 们 的 锅 , 你 们 也 不 作 其 中 的 肉 。 我 必 在 以 色 列 的 境 界 审 判 你 们 ,

以 西 結 書 11:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这城必不作你们的锅,你们也必不作其中的肉。我必审判你们直到以色列的边境;

以 西 結 書 11:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這城必不作你們的鍋,你們也必不作其中的肉。我必審判你們直到以色列的邊境;
This city shall not be your caldron neither shall ye be the flesh in the midst thereof but I will judge you in the border of Israel


This city shall not be your caldron
ciyr  (seer)
a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook -- caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn.
neither shall ye be the flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
in the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
thereof but I will judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
you in the border
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

Ezekiel 11:11 Multilingual Bible

Ézéchiel 11:11 French

Ezequiel 11:11 Biblia Paralela

以 西 結 書 11:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Border
Borders
Caldron
Cauldron
City
Cooking-Pot
Execute
Flesh
Inside
Israel
Judge
Judgment
Limit
Meat
Midst
Pot
Thereof

Border
Borders
Caldron
Cauldron
Cooking-pot
Execute
Flesh
Inside
Judge
Judgment
Limit
Meat
Midst
Pot
Thereof
Though
Town

Border
Borders
Caldron
Cauldron
Cooking-pot
Execute
Flesh
Inside
Judge
Judgment
Limit
Meat
Midst
Pot
Thereof
Though
Town