
<< Jeremiah 33:19 >>
 |
And the word of the LORD came unto Jeremiah saying And the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. came unto Jeremiah Yirmyah (yir-meh-yaw') Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)
 New American Standard Bible (©1995) The word of the LORD came to Jeremiah, saying,King James Bible And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying, American King James Version And the word of the LORD came to Jeremiah, saying, American Standard Version And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying, Douay-Rheims Bible And the word of the Lord came to Jeremias, saying: Darby Bible Translation And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying, English Revised Version And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying, Webster's Bible Translation And the word of the LORD came to Jeremiah, saying, World English Bible The word of Yahweh came to Jeremiah, saying, Young's Literal Translation And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens Jeremías 33:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo: Jeremías 33:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías: Jeremías 33:19 Spanish: Reina Valera (1909) Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo: Jeremías 33:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo: Jeremías 33:19 Spanish: Modern Vino a Jeremías la palabra de Jehovah, diciendo: Jérémie 33:19 French: Louis Segond (1910) La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots: Jérémie 33:19 French: Darby Et la parole de l'Éternel vint à Jérémie, disant: Jérémie 33:19 French: Martin (1744) Davantage la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie, en disant : Jérémie 33:19 French: Ostervald (1744) La parole de l'Éternel fut encore adressée à Jérémie, en ces termes: Jeremia 33:19 German: Luther (1912) Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach: Jeremia 33:19 German: Luther (1545) Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach: Jeremia 33:19 German: Elberfelder (1871) Und das Wort Jehovas geschah zu Jeremia also: 耶 利 米 書 33:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 : 耶 利 米 書 33:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 : 耶 利 米 書 33:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 永不改变的约耶和华说的话临到耶利米,说: 耶 利 米 書 33:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 永不改變的約耶和華說的話臨到耶利米,說:  Jeremiah Saying
 Jeremiah Word
 Jeremiah Word
Jeremiah 33:19 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |