Psalm 79:9

Cover
Danger
Deliver
Forgive
Forgiveness
Glory
Help
Honour
Name's
Purge
Sake
Salvation
Savior
Sins

Cover
Danger
Deliver
Forgive
Forgiveness
Glory
Honour
Name's
O
Purge
Sake
Salvation
Savior
Sins

Cover
Danger
Deliver
Forgive
Forgiveness
Glory
Honour
Name's
O
Purge
Sake
Salvation
Savior
Sins
<< Psalm 79:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; And deliver us and forgive our sins for Your name's sake.

King James Bible
Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.

American King James Version
Help us, O God of our salvation, for the glory of your name: and deliver us, and purge away our sins, for your name's sake.

American Standard Version
Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake.

Douay-Rheims Bible
Help us, O God, our saviour: and for the glory of thy name, O Lord, deliver us: and forgive us our sins for thy name's sake:

Darby Bible Translation
Help us, O God of our salvation, because of the glory of thy name; and deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake.

English Revised Version
Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.

Webster's Bible Translation
Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.

World English Bible
Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name's sake.

Young's Literal Translation
Help us, O God of our salvation, Because of the honour of Thy name, And deliver us, and cover over our sins, For Thy name's sake.

תהילים 79:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עָזְרֵ֤נוּ ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׁעֵ֗נוּ עַל־דְּבַ֥ר כְּבֹֽוד־שְׁמֶ֑ךָ וְהַצִּילֵ֥נוּ וְכַפֵּ֥ר עַל־חַ֝טֹּאתֵ֗ינוּ לְמַ֣עַן שְׁמֶֽךָ׃

תהילים 79:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עזרנו ׀ אלהי ישענו על־דבר כבוד־שמך והצילנו וכפר על־חטאתינו למען שמך׃

תהילים 79:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עָזְרֵנוּ ׀ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ עַל־דְּבַר כְּבֹוד־שְׁמֶךָ וְהַצִּילֵנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ׃

תהילים 79:9 Hebrew Bible
עזרנו אלהי ישענו על דבר כבוד שמך והצילנו וכפר על חטאתינו למען שמך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(78-11) ingrediatur coram te gemitus vinctorum in magnitudine brachii tui relinque filios interitus

Salmos 79:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ayúdanos oh Dios de nuestra salvación, por la gloria de tu nombre; líbranos y perdona nuestros pecados por amor de tu nombre.

Salmos 79:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ayúdanos oh Dios de nuestra salvación, Por la gloria de Tu nombre; Líbranos y perdona nuestros pecados por amor de Tu nombre.

Salmos 79:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la gloria de tu nombre: Y líbranos, y aplácate sobre nuestros pecados por amor de tu nombre.

Salmos 79:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la honra de tu Nombre; y líbranos, y purga nuestros pecados por causa de tu Nombre.

Salmos 79:9 Spanish: Modern
Ayúdanos, oh Dios, salvación nuestra, por causa de la gloria de tu nombre. Líbranos y expía nuestros pecados por amor de tu nombre.

Psaume 79:9 French: Louis Segond (1910)
Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom! Délivre-nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom!

Psaume 79:9 French: Darby
Aide-nous, ô Dieu de notre salut! à cause de la gloire de ton nom; et délivre-nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom.

Psaume 79:9 French: Martin (1744)
Ô Dieu de notre délivrance, aide-nous pour l'amour de la gloire de ton Nom, et nous délivre; et pardonne-nous nos péchés pour l'amour de ton Nom.

Psalm 79:9 German: Luther (1912)
Hilf du uns, Gott, unser Helfer, um deines Namens Ehre willen; errette uns und vergib uns unsre Sünden um deines Namens willen!

Psalm 79:9 German: Luther (1545)
Hilf du uns, Gott, unser Helfer, um deines Namens Ehre willen; errette uns und vergib uns unsere Sünde um deines Namens willen!

Psalm 79:9 German: Elberfelder (1871)
Hilf uns, Gott unseres Heils, um der Herrlichkeit (O. Ehre) deines Namens willen; und errette uns, und vergib unsere Sünden um deines Namens willen!

詩 篇 79:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
拯 救 我 們 的   神 啊 , 求 你 因 你 名 的 榮 耀 幫 助 我 們 ! 為 你 名 的 緣 故 搭 救 我 們 , 赦 免 我 們 的 罪 。

詩 篇 79:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
拯 救 我 们 的   神 啊 , 求 你 因 你 名 的 荣 耀 帮 助 我 们 ! 为 你 名 的 缘 故 搭 救 我 们 , 赦 免 我 们 的 罪 。
Help us O God of our salvation for the glory of thy name and deliver us and purge away our sins for thy name's sake


Help
`azar  (aw-zar')
to surround, i.e. protect or aid -- help, succour.
us O God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of our salvation
yesha`  (yeh'-shah)
liberty, deliverance, prosperity -- safety, salvation, saving.
for
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
the glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
of thy name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
and deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
us and purge away
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
our sins
chatta'ah  (khat-taw-aw')
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
for thy name's
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
sake

Psalm 79:9 Multilingual Bible

Psaume 79:9 French

Salmos 79:9 Biblia Paralela

詩 篇 79:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cover
Danger
Deliver
Forgive
Forgiveness
Glory
Help
Honour
Name's
Purge
Sake
Salvation
Savior
Sins

Cover
Danger
Deliver
Forgive
Forgiveness
Glory
Honour
Name's
O
Purge
Sake
Salvation
Savior
Sins

Cover
Danger
Deliver
Forgive
Forgiveness
Glory
Honour
Name's
O
Purge
Sake
Salvation
Savior
Sins