New American Standard Bible (©1995) Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; And deliver us and forgive our sins for Your name's sake.King James Bible Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake. American King James Version Help us, O God of our salvation, for the glory of your name: and deliver us, and purge away our sins, for your name's sake. American Standard Version Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake. Douay-Rheims Bible Help us, O God, our saviour: and for the glory of thy name, O Lord, deliver us: and forgive us our sins for thy name's sake: Darby Bible Translation Help us, O God of our salvation, because of the glory of thy name; and deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake. English Revised Version Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake. Webster's Bible Translation Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake. World English Bible Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name's sake. Young's Literal Translation Help us, O God of our salvation, Because of the honour of Thy name, And deliver us, and cover over our sins, For Thy name's sake. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (78-11) ingrediatur coram te gemitus vinctorum in magnitudine brachii tui relinque filios interitus Salmos 79:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ayúdanos oh Dios de nuestra salvación, por la gloria de tu nombre; líbranos y perdona nuestros pecados por amor de tu nombre. Salmos 79:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ayúdanos oh Dios de nuestra salvación, Por la gloria de Tu nombre; Líbranos y perdona nuestros pecados por amor de Tu nombre. Salmos 79:9 Spanish: Reina Valera (1909) Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la gloria de tu nombre: Y líbranos, y aplácate sobre nuestros pecados por amor de tu nombre. Salmos 79:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la honra de tu Nombre; y líbranos, y purga nuestros pecados por causa de tu Nombre. Salmos 79:9 Spanish: Modern Ayúdanos, oh Dios, salvación nuestra, por causa de la gloria de tu nombre. Líbranos y expía nuestros pecados por amor de tu nombre. Psaume 79:9 French: Louis Segond (1910) Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom! Délivre-nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom! Psaume 79:9 French: Darby Aide-nous, ô Dieu de notre salut! à cause de la gloire de ton nom; et délivre-nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom. Psaume 79:9 French: Martin (1744) Ô Dieu de notre délivrance, aide-nous pour l'amour de la gloire de ton Nom, et nous délivre; et pardonne-nous nos péchés pour l'amour de ton Nom. Psaume 79:9 French: Ostervald (1744) Aide-nous, ô Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom, et nous délivre! Pardonne-nous nos péchés pour l'amour de ton nom! Psalm 79:9 German: Luther (1912) Hilf du uns, Gott, unser Helfer, um deines Namens Ehre willen; errette uns und vergib uns unsre Sünden um deines Namens willen! Psalm 79:9 German: Luther (1545) Hilf du uns, Gott, unser Helfer, um deines Namens Ehre willen; errette uns und vergib uns unsere Sünde um deines Namens willen! Psalm 79:9 German: Elberfelder (1871) Hilf uns, Gott unseres Heils, um der Herrlichkeit (O. Ehre) deines Namens willen; und errette uns, und vergib unsere Sünden um deines Namens willen! 詩 篇 79:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 拯 救 我 們 的 神 啊 , 求 你 因 你 名 的 榮 耀 幫 助 我 們 ! 為 你 名 的 緣 故 搭 救 我 們 , 赦 免 我 們 的 罪 。 詩 篇 79:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 拯 救 我 们 的 神 啊 , 求 你 因 你 名 的 荣 耀 帮 助 我 们 ! 为 你 名 的 缘 故 搭 救 我 们 , 赦 免 我 们 的 罪 。 詩 篇 79:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 拯救我们的 神啊!求你因你名的荣耀帮助我们;为你名的缘故,搭救我们,赦免我们的罪。 詩 篇 79:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 拯救我們的 神啊!求你因你名的榮耀幫助我們;為你名的緣故,搭救我們,赦免我們的罪。 Help us O God of our salvation for the glory of thy name and deliver us and purge away our sins for thy name's sake Help `azar (aw-zar') to surround, i.e. protect or aid -- help, succour. us O God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of our salvation yesha` (yeh'-shah) liberty, deliverance, prosperity -- safety, salvation, saving. for dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause the glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). of thy name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. and deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense us and purge away kaphar (kaw-far') to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance our sins chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender for thy name's shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. sakePsalm 79:9 Multilingual Bible Psaume 79:9 French Salmos 79:9 Biblia Paralela 詩 篇 79:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |