Psalm 113:1

<< Psalm 113:1 >>

Praise ye the LORD Praise O ye servants of the LORD praise the name of the LORD
Praise
halal  (haw-lal')
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
ye the LORD
Yahh  (yaw)
Jah, the sacred name -- Jah, the Lord, most vehement. Compare names in -iah, -jah.
Praise
halal  (haw-lal')
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
O ye servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
praise
halal  (haw-lal')
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

New American Standard Bible (©1995)
Praise the LORD! Praise, O servants of the LORD, Praise the name of the LORD.

King James Bible
Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.

American King James Version
Praise you the LORD. Praise, O you servants of the LORD, praise the name of the LORD.

American Standard Version
Praise ye Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah, Praise the name of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Praise the Lord, ye children: praise ye the name of the Lord.

Darby Bible Translation
Hallelujah! Praise, ye servants of Jehovah, praise the name of Jehovah.

English Revised Version
Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.

Webster's Bible Translation
Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.

World English Bible
Praise Yah! Praise, you servants of Yahweh, praise the name of Yahweh.

Young's Literal Translation
Praise ye Jah! Praise, ye servants of Jehovah. Praise the name of Jehovah.

תהילים 113:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַ֭לְלוּ עַבְדֵ֣י יְהוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ אֶת־שֵׁ֥ם יְהוָֽה׃

תהילים 113:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הללו יה ׀ הללו עבדי יהוה הללו את־שם יהוה׃

תהילים 113:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַלְלוּ יָהּ ׀ הַלְלוּ עַבְדֵי יְהוָה הַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה׃

תהילים 113:1 Hebrew Bible
הללו יה הללו עבדי יהוה הללו את שם יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(112-1) alleluia laudate servi Dominum laudate nomen Domini

Salmos 113:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¡Aleluya! Alabad, siervos del SEÑOR, alabad el nombre del SEÑOR.

Salmos 113:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¡Aleluya! Alaben, siervos del SEÑOR, Alaben el nombre del SEÑOR.

Salmos 113:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Aleluya. ALABAD, siervos de Jehová, Alabad el nombre de Jehová.

Salmos 113:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Alelu-JAH. Alabad, siervos del SEÑOR, alabad el Nombre del SEÑOR.

Salmos 113:1 Spanish: Modern
¡Aleluya! ¡Alabad, oh siervos de Jehovah, alabad el nombre de Jehovah!

Psaume 113:1 French: Louis Segond (1910)
Louez l'Eternel! Serviteurs de l'Eternel, louez, Louez le nom de l'Eternel!

Psaume 113:1 French: Darby
Louez, vous serviteurs de l'Éternel, louez le nom de l'Éternel.

Psaume 113:1 French: Martin (1744)
Louez l'Eternel. Louez, vous serviteurs de l'Eternel, louez le Nom de l’Eternel.

Psaume 113:1 French: Ostervald (1744)
Louez l'Éternel! Louez, vous serviteurs de l'Éternel, louez le nom de l'Éternel!

Psalm 113:1 German: Luther (1912)
Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!

Psalm 113:1 German: Luther (1545)
Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!

Psalm 113:1 German: Elberfelder (1871)
(Lobet Jehova! (Hallelujah!) ) Lobet, ihr Knechte Jehovas, lobet den Namen Jehovas!

詩 篇 113:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 耶 和 華 的 僕 人 哪 , 你 們 要 讚 美 , 讚 美 耶 和 華 的 名 !

詩 篇 113:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 耶 和 华 的 仆 人 哪 , 你 们 要 赞 美 , 赞 美 耶 和 华 的 名 !

詩 篇 113:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
颂赞至高的 神垂顾贫寒人你们要赞美耶和华。耶和华的仆人哪!你们要赞美,要赞美耶和华的名。

詩 篇 113:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
頌讚至高的 神垂顧貧寒人你們要讚美耶和華。耶和華的僕人哪!你們要讚美,要讚美耶和華的名。


Hallelujah Jah O Praise Praised Servants Yah

Hallelujah Jah Praise Praised Servants Yah

Hallelujah Jah Praise Praised Servants Yah

Psalm 113:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible