Psalm 41:5

<< Psalm 41:5 >>

Mine enemies speak evil of me When shall he die and his name perish
Mine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
speak
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
of me When shall he die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
and his name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
perish
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)

New American Standard Bible (©1995)
My enemies speak evil against me, "When will he die, and his name perish?"

King James Bible
Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?

American King James Version
My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?

American Standard Version
Mine enemies speak evil against me,'saying , When will he die, and his name perish?

Douay-Rheims Bible
My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish?

Darby Bible Translation
Mine enemies wish me evil: When will he die, and his name perish?

English Revised Version
Mine enemies speak evil against me, saying, When shall he die, and his name perish?

Webster's Bible Translation
My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?

World English Bible
My enemies speak evil against me: "When will he die, and his name perish?"

Young's Literal Translation
Mine enemies say evil of me: When he dieth -- his name hath perished!

תהילים 41:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֹויְבַ֗י יֹאמְר֣וּ רַ֣ע לִ֑י מָתַ֥י יָ֝מ֗וּת וְאָבַ֥ד שְׁמֹֽו׃

תהילים 41:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃

תהילים 41:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹויְבַי יֹאמְרוּ רַע לִי מָתַי יָמוּת וְאָבַד שְׁמֹו׃

תהילים 41:5 Hebrew Bible
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(40-6) inimici mei loquentur malum mihi quando morietur et periet nomen eius

Salmos 41:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mis enemigos hablan mal contra mí, diciendo: ¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?

Salmos 41:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mis enemigos hablan mal contra mí, diciendo: "¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?"

Salmos 41:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?

Salmos 41:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mis enemigos dicen mal de mí preguntando : ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?

Salmos 41:5 Spanish: Modern
Mis enemigos hablan mal de mí y preguntan: "¿Cuándo se morirá, y perecerá su nombre?"

Psaume 41:5 French: Louis Segond (1910)
Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?

Psaume 41:5 French: Darby
Mes ennemis me souhaitent du mal: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?

Psaume 41:5 French: Martin (1744)
Mes ennemis [me souhaitant] du mal, disent : Quand mourra-t-il? et quand périra son nom?

Psaume 41:5 French: Ostervald (1744)
Mes ennemis me souhaitent du mal et disent: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?

Psalm 41:5 German: Luther (1912)
Meine Feinde reden Arges gegen mich: "Wann wird er sterben und sein Name vergehen?"

Psalm 41:5 German: Luther (1545)
Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündiget.

Psalm 41:5 German: Elberfelder (1871)
Meine Feinde wünschen mir Böses: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?

詩 篇 41:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 仇 敵 用 惡 言 議 論 我 說 : 他 幾 時 死 , 他 的 名 才 滅 亡 呢 ?

詩 篇 41:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 仇 敌 用 恶 言 议 论 我 说 : 他 几 时 死 , 他 的 名 才 灭 亡 呢 ?

詩 篇 41:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我的仇敌用恶毒的话中伤我,说:“他什么时候死呢?他的名字什么时候消灭呢?”

詩 篇 41:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我的仇敵用惡毒的話中傷我,說:“他甚麼時候死呢?他的名字甚麼時候消滅呢?”


Dead Die Dieth Enemies Evil Haters Malice Perish Perished Saying Speak Wish

Dead Die Dieth End Enemies Evil Haters Malice Perish Perished Speak Wish

Dead Die Dieth End Enemies Evil Haters Malice Perish Perished Speak Wish

Psalm 41:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible