
Wherefore hidest thou thy face and forgettest our affliction and our oppression Wherefore hidest cathar (saw-thar') to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely. thou thy face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) and forgettest shakach (shaw-kakh') to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget. our affliction `oniy (on-ee') depression, i.e. misery -- afflicted(-ion), trouble. and our oppression lachats (lakh'-ats) distress -- affliction, oppression.
 New American Standard Bible (©1995) Why do You hide Your face And forget our affliction and our oppression?King James Bible Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? American King James Version Why hide you your face, and forget our affliction and our oppression? American Standard Version Wherefore hidest thou thy face, And forgettest our affliction and our oppression? Douay-Rheims Bible Why turnest thou face away? and forgettest our want and our trouble? Darby Bible Translation Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? English Revised Version Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? Webster's Bible Translation Why hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? World English Bible Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression? Young's Literal Translation Why Thy face hidest Thou? Thou forgettest our afflictions and our oppression, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (43-24) quare faciem tuam abscondis oblivisceris adflictiones et angustias nostras Salmos 44:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Por qué escondes tu rostro y te olvidas de nuestra aflicción y de nuestra opresión? Salmos 44:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Por qué escondes Tu rostro Y te olvidas de nuestra aflicción y de nuestra opresión? Salmos 44:24 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Por qué escondes tu rostro, Y te olvidas de nuestra aflicción, y de la opresión nuestra? Salmos 44:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Por qué escondes tu rostro? ¿Olvidaste nuestra aflicción, y la opresión nuestra? Salmos 44:24 Spanish: Modern ¿Por qué escondes tu rostro y te olvidas de nuestra aflicción y opresión? Psaume 44:24 French: Louis Segond (1910) Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression? Psaume 44:24 French: Darby Pourquoi caches-tu ta face, et oublies-tu notre affliction et notre oppression? Psaume 44:24 French: Martin (1744) Pourquoi caches-tu ta face, [et] pourquoi oublies-tu notre affliction et notre oppression? Psaume 44:24 French: Ostervald (1744) Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression? Psalm 44:24 German: Luther (1912) Warum verbirgst du dein Antlitz, vergissest unsers Elends und unsrer Drangsal? Psalm 44:24 German: Luther (1545) Erwecke dich, HERR, warum schläfst du? Wache auf und verstoße uns nicht so gar! Psalm 44:24 German: Elberfelder (1871) Warum verbirgst du dein Angesicht, vergissest unser Elend und unsere Bedrückung? 詩 篇 44:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 為 何 掩 面 , 不 顧 我 們 所 遭 的 苦 難 和 所 受 的 欺 壓 ? 詩 篇 44:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 为 何 掩 面 , 不 顾 我 们 所 遭 的 苦 难 和 所 受 的 欺 压 ? 詩 篇 44:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你为什么掩面,忘记了我们的苦难和压迫呢? 詩 篇 44:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你為甚麼掩面,忘記了我們的苦難和壓迫呢?  Affliction Afflictions Covered Cruel Face Fate Forget Forgettest Hide Hidest Misery Oppression Trouble Wherefore
 Affliction Afflictions Covered Cruel Face Fate Forget Forgettest Hide Hidest Misery Oppression Thou Thought Trouble Wherefore
 Affliction Afflictions Covered Cruel Face Fate Forget Forgettest Hide Hidest Misery Oppression Thou Thought Trouble Wherefore
Psalm 44:24 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |