Ecclesiastes 11:1

Bread
Cast
Face
Find
Forth
Multitude
Surface
Time
Waters

Bread
Cast
Face
Forth
Multitude
Surface
Waters

Bread
Cast
Face
Forth
Multitude
Surface
Waters
<< Ecclesiastes 11:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Cast your bread on the surface of the waters, for you will find it after many days.

King James Bible
Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.

American King James Version
Cast your bread on the waters: for you shall find it after many days.

American Standard Version
Cast thy bread upon the waters; for thou shalt find it after many days.

Douay-Rheims Bible
Cast thy bread upon the running waters: for after a long time thou shalt find it again.

Darby Bible Translation
Cast thy bread upon the waters; for thou shalt find it after many days.

English Revised Version
Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.

Webster's Bible Translation
Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.

World English Bible
Cast your bread on the waters; for you shall find it after many days.

Young's Literal Translation
Send forth thy bread on the face of the waters, For in the multitude of the days thou dost find it.

קהלת 11:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל־פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם כִּֽי־בְרֹ֥ב הַיָּמִ֖ים תִּמְצָאֶֽנּוּ׃

קהלת 11:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שלח לחמך על־פני המים כי־ברב הימים תמצאנו׃

קהלת 11:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שַׁלַּח לַחְמְךָ עַל־פְּנֵי הַמָּיִם כִּי־בְרֹב הַיָּמִים תִּמְצָאֶנּוּ׃

קהלת 11:1 Hebrew Bible
שלח לחמך על פני המים כי ברב הימים תמצאנו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illum

Eclesiastés 11:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Echa tu pan sobre las aguas, que después de muchos días lo hallarás.

Eclesiastés 11:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Echa tu pan sobre las aguas, Que después de muchos días lo hallarás.

Eclesiastés 11:1 Spanish: Reina Valera (1909)
ECHA tu pan sobre las aguas; que después de muchos días lo hallarás.

Eclesiastés 11:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Echa tu pan sobre las aguas; que después de muchos días lo hallarás.

Eclesiastés 11:1 Spanish: Modern
Echa tu pan sobre las aguas, porque después de muchos días lo volverás a encontrar.

Ecclésiaste 11:1 French: Louis Segond (1910)
Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le retrouveras;

Ecclésiaste 11:1 French: Darby
Jette ton pain sur la face des eaux, car tu le trouveras après bien des jours.

Ecclésiaste 11:1 French: Martin (1744)
Jette ton pain sur la surface des eaux; car avec le temps tu le trouveras.

Prediger 11:1 German: Luther (1912)
Laß dein Brot über das Wasser fahren, so wirst du es finden nach langer Zeit.

Prediger 11:1 German: Luther (1545)
Laß dein Brot über das Wasser fahren, so wirst du es finden auf lange Zeit.

Prediger 11:1 German: Elberfelder (1871)
Wirf dein Brot hin auf die Fläche der Wasser, denn nach vielen Tagen wirst du es finden.

傳 道 書 11:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 將 你 的 糧 食 撒 在 水 面 , 因 為 日 久 必 能 得 著 。

傳 道 書 11:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 将 你 的 粮 食 撒 在 水 面 , 因 为 日 久 必 能 得 着 。
Cast thy bread upon the waters for thou shalt find it after many days


Cast
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
thy bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
upon
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
for thou shalt find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
it after many
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),

Ecclesiastes 11:1 Multilingual Bible

Ecclésiaste 11:1 French

Eclesiastés 11:1 Biblia Paralela

傳 道 書 11:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bread
Cast
Face
Find
Forth
Multitude
Surface
Time
Waters

Bread
Cast
Face
Forth
Multitude
Surface
Waters

Bread
Cast
Face
Forth
Multitude
Surface
Waters