Ecclesiastes 3:6

Cast
Destroy
Lose
Search
Seek
Throw
Time

Cast
Destroy
Lose
Loss
Lost
Search
Seek
Throw

Cast
Destroy
Lose
Loss
Lost
Search
Seek
Throw
<< Ecclesiastes 3:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
A time to search and a time to give up as lost; A time to keep and a time to throw away.

King James Bible
A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

American King James Version
A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

American Standard Version
a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

Douay-Rheims Bible
A time to get, and a time to lose. A time to keep, and a time to cast away.

Darby Bible Translation
A time to seek, and a time to lose; A time to keep, and a time to cast away;

English Revised Version
a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

Webster's Bible Translation
A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

World English Bible
a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

Young's Literal Translation
A time to seek, And a time to destroy. A time to keep, And a time to cast away.

קהלת 3:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֵ֤ת לְבַקֵּשׁ֙ וְעֵ֣ת לְאַבֵּ֔ד עֵ֥ת לִשְׁמֹ֖ור וְעֵ֥ת לְהַשְׁלִֽיךְ׃

קהלת 3:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עת לבקש ועת לאבד עת לשמור ועת להשליך׃

קהלת 3:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֵת לְבַקֵּשׁ וְעֵת לְאַבֵּד עֵת לִשְׁמֹור וְעֵת לְהַשְׁלִיךְ׃

קהלת 3:6 Hebrew Bible
עת לבקש ועת לאבד עת לשמור ועת להשליך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tempus adquirendi et tempus perdendi tempus custodiendi et tempus abiciendi

Eclesiastés 3:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
tiempo de buscar, y tiempo de dar por perdido; tiempo de guardar, y tiempo de desechar;

Eclesiastés 3:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tiempo de buscar, y tiempo de dar por perdido; Tiempo de guardar, y tiempo de desechar;

Eclesiastés 3:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Tiempo de agenciar, y tiempo de perder; tiempo de guardar, y tiempo de arrojar;

Eclesiastés 3:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
tiempo de buscar, y tiempo de perder; tiempo de guardar, y tiempo de desechar;

Eclesiastés 3:6 Spanish: Modern
tiempo de buscar y tiempo de perder; tiempo de guardar y tiempo de arrojar;

Ecclésiaste 3:6 French: Louis Segond (1910)
un temps pour chercher, et un temps pour perdre; un temps pour garder, et un temps pour jeter;

Ecclésiaste 3:6 French: Darby
un temps de chercher, et un temps de perdre; un temps de garder, et un temps de jeter;

Ecclésiaste 3:6 French: Martin (1744)
Un temps de chercher, et un temps de laisser perdre; un temps de garder, et un temps de rejeter;

Ecclésiaste 3:6 French: Ostervald (1744)
Un temps pour chercher, et un temps pour laisser perdre; un temps pour conserver, et un temps pour jeter;

Prediger 3:6 German: Luther (1912)
suchen und verlieren, behalten und wegwerfen, {~}

Prediger 3:6 German: Luther (1545)
Suchen, Verlieren, Behalten, Wegwerfen,

Prediger 3:6 German: Elberfelder (1871)
Suchen hat seine Zeit, und Verlieren hat seine Zeit; Aufbewahren hat seine Zeit, und Fortwerfen hat seine Zeit;

傳 道 書 3:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
尋 找 有 時 , 失 落 有 時 ; 保 守 有 時 , 捨 棄 有 時 ;

傳 道 書 3:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
寻 找 有 时 , 失 落 有 时 ; 保 守 有 时 , 舍 弃 有 时 ;

傳 道 書 3:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
寻找有时,舍弃有时;保存有时,拋弃有时;

傳 道 書 3:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
尋找有時,捨棄有時;保存有時,拋棄有時;
A time to get and a time to lose a time to keep and a time to cast away


A time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
to get
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
and a time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
to lose
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
a time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
to keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
and a time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
to cast away
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.

Ecclesiastes 3:6 Multilingual Bible

Ecclésiaste 3:6 French

Eclesiastés 3:6 Biblia Paralela

傳 道 書 3:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cast
Destroy
Lose
Search
Seek
Throw
Time

Cast
Destroy
Lose
Loss
Lost
Search
Seek
Throw

Cast
Destroy
Lose
Loss
Lost
Search
Seek
Throw