Luke 14:13

<< Luke 14:13 >>

But when thou makest a feast call the poor the maimed the lame the blind
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
ποιης  verb - present active subjunctive - second person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
δοχην  noun - accusative singular feminine
doche  dokh-ay':  a reception, i.e. convivial entertainment -- feast.
καλει  verb - present active middle - second person singular
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
πτωχους  adjective - accusative plural masculine
ptochos  pto-khos':  a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor.
αναπηρους  adjective - accusative plural masculine
anaperos  an-ap'-ay-ros:  crippled -- maimed.
χωλους  adjective - accusative plural masculine
cholos  kho-los':  halt, i.e. limping -- cripple, halt, lame.
τυφλους  adjective - accusative plural masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.

New American Standard Bible (©1995)
"But when you give a reception, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,

King James Bible
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:

American King James Version
But when you make a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:

American Standard Version
But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind:

Douay-Rheims Bible
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, and the blind;

Darby Bible Translation
But when thou makest a feast, call poor, crippled, lame, blind:

English Revised Version
But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind:

Webster's Bible Translation
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:

World English Bible
But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind;

Young's Literal Translation
but when thou mayest make a feast, be calling poor, maimed, lame, blind,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλ’ ὅταν ποιῇς δοχήν, κάλει πτωχούς, ἀναπήρους, χωλούς, τυφλούς,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλ’ ὅταν ποιῇς δοχὴν, κάλει πτωχούς, ἀναπήρους, χωλούς, τυφλούς,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλ' ὅταν ποιῇς δοχὴν κάλει πτωχούς ἀναπήρους, χωλούς τυφλούς·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλ’ ὅταν δοχὴν ποιῇς, κάλει πτωχούς, ἀναπείρους, χωλούς, τυφλούς·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αλλ οταν ποιης δοχην καλει πτωχους αναπειρους χωλους τυφλους

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλ οταν ποιης δοχην καλει πτωχους αναπηρους χωλους τυφλους

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αλλ οταν ποιης δοχην καλει πτωχους αναπηρους χωλους τυφλους

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλ οταν ποιης δοχην καλει πτωχους αναπηρους χωλους τυφλους

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:13 Greek NT: Westcott/Hort
αλλ οταν δοχην ποιης καλει πτωχους αναπειρους χωλους τυφλους

Luke 14:13 Hebrew Bible
אבל כי תעשה משתה קרא לעניים ולנשברים ולפסחים ולעורים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed cum facis convivium voca pauperes debiles claudos caecos

Lucas 14:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Antes bien, cuando ofrezcas un banquete, llama a pobres, mancos, cojos, ciegos,

Lucas 14:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Antes bien, cuando ofrezcas un banquete, llama a pobres, mancos, cojos, ciegos,

Lucas 14:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas cuando haces banquete, llama á los pobres, los mancos, los cojos, los ciegos;

Lucas 14:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas cuando hagas banquete, llama a los pobres, los mancos, los cojos, los ciegos;

Lucas 14:13 Spanish: Modern
Pero cuando hagas banquete, llama a los pobres, a los mancos, a los cojos y a los ciegos.

Luc 14:13 French: Louis Segond (1910)
Mais, lorsque tu donnes un festin, invite des pauvres, des estropiés, des boiteux, des aveugles.

Luc 14:13 French: Darby
Mais quand tu fais un festin, convie les pauvres, les estropiés, les boiteux, les aveugles;

Luc 14:13 French: Martin (1744)
Mais quand tu feras un festin, convie les pauvres, les impotents, les boiteux et les aveugles;

Luc 14:13 French: Ostervald (1744)
Mais, quand tu feras un festin, convie les pauvres, les impotents, les boiteux et les aveugles;

Lukas 14:13 German: Luther (1912)
Sondern wenn du ein Mahl machst, so lade die Armen, die Krüppel, die Lahmen, die Blinden,

Lukas 14:13 German: Luther (1545)
Sondern wenn du ein Mahl machest, lade die Armen, die Krüppel, die Lahmen, die Blinden,

Lukas 14:13 German: Elberfelder (1871)
Sondern wenn du ein Mahl machst, so lade Arme, Krüppel, Lahme, Blinde,

路 加 福 音 14:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 擺 設 筵 席 , 倒 要 請 那 貧 窮 的 、 殘 廢 的 、 瘸 腿 的 、 瞎 眼 的 , 你 就 有 福 了 !

路 加 福 音 14:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 摆 设 筵 席 , 倒 要 请 那 贫 穷 的 、 残 废 的 、 瘸 腿 的 、 瞎 眼 的 , 你 就 有 福 了 !

路 加 福 音 14:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你摆筵席的时候,总要邀请那贫穷的、残废的、瘸腿的、瞎眼的,

路 加 福 音 14:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你擺筵席的時候,總要邀請那貧窮的、殘廢的、瘸腿的、瞎眼的,


Bid Blind Body Broken Calling Crippled Entertain Feast Invite Lame Maimed Makest Mayest Poor Reception

Banquet Bid Blind Body Broken Crippled Entertain Feast Invite Lame Maimed Makest Mayest Poor Reception

Banquet Bid Blind Body Broken Crippled Entertain Feast Invite Lame Maimed Makest Mayest Poor Reception

Luke 14:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible