New American Standard Bible (©1995) And Levi gave a big reception for Him in his house; and there was a great crowd of tax collectors and other people who were reclining at the table with them.King James Bible And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them. American King James Version And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them. American Standard Version And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them. Douay-Rheims Bible And Levi made him a great feast in his own house; and there was a great company of publicans, and of others, that were at table with them. Darby Bible Translation And Levi made a great entertainment for him in his house, and there was a great crowd of tax-gatherers and others who were at table with them. English Revised Version And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them. Webster's Bible Translation And Levi made him a great feast in his own house; and there was a great company of publicans, and of others that sat down with them. World English Bible Levi made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them. Young's Literal Translation And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat), ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐποίησεν δοχὴν μεγάλην Λευεὶς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ· καὶ ἦν ὄχλος πολὺς τελωνῶν καὶ ἄλλων οἳ ἦσαν μετ’ αὐτῶν κατακείμενοι. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:29 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐποίησε δοχὴν μεγάλην Λευῒς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ, καὶ ἦν ὄχλος τελωνῶν πολὺς καὶ ἄλλων οἳ ἦσαν μετ’ αὐτῶν κατακείμενοι. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐποίησεν δοχὴν μεγάλην ὁ Λευὶς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ καὶ ἦν ὄχλος τελωνῶν πολὺς καὶ ἄλλων οἳ ἦσαν μετ' αὐτῶν κατακείμενοι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐποίησεν δοχὴν μεγάλην Λευὶς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ, καὶ ἦν ὄχλος πολὺς τελωνῶν καὶ ἄλλων οἳ ἦσαν μετ’ αὐτῶν κατακείμενοι. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και εποιησεν δοχην μεγαλην λευεις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος πολυς τελωνων και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εποιησεν δοχην μεγαλην λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος τελωνων πολυς και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:29 Greek NT: Textus Receptus (1550) και εποιησεν δοχην μεγαλην ο λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος τελωνων πολυς και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:29 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εποιησεν δοχην μεγαλην ο λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος τελωνων πολυς και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:29 Greek NT: Westcott/Hort και εποιησεν δοχην μεγαλην λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος πολυς τελωνων και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et fecit ei convivium magnum Levi in domo sua et erat turba multa publicanorum et aliorum qui cum illis erant discumbentes Lucas 5:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Leví le ofreció un gran banquete en su casa; y había un grupo grande de recaudadores de impuestos y de otros que estaban sentados a la mesa con ellos. Lucas 5:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Leví Le ofreció un gran banquete en su casa, y había un grupo grande de recaudadores de impuestos y de otros que estaban sentados a la mesa con ellos. Lucas 5:29 Spanish: Reina Valera (1909) E hizo Leví gran banquete en su casa; y había mucha compañía de publicanos y de otros, los cuales estaban á la mesa con ellos. Lucas 5:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) E hizo Leví gran banquete en su casa; y había mucha compañía de publicanos y de otros, los cuales estaban a la mesa con ellos. Lucas 5:29 Spanish: Modern Entonces Leví le hizo un gran banquete en su casa, y había un gran número de publicanos y otros que estaban a la mesa con ellos. Luc 5:29 French: Louis Segond (1910) Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d'autres personnes étaient à table avec eux. Luc 5:29 French: Darby Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison; et il y avait une grande foule de publicains et d'autres gens qui étaient avec eux à table. Luc 5:29 French: Martin (1744) Et Lévi fit un grand festin dans sa maison, où il y avait une grosse assemblée de péagers, et d'autres gens qui étaient avec eux à table. Luc 5:29 French: Ostervald (1744) Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison, et un grand nombre de péagers et d'autres gens étaient à table avec eux. Lukas 5:29 German: Luther (1912) Und Levi richtete ihm ein großes Mahl zu in seinem Hause, und viele Zöllner und andere saßen mit ihm zu Tisch. Lukas 5:29 German: Luther (1545) Und Levi richtete ihm ein groß Mahl zu in seinem Hause; und viel Zöllner und andere saßen mit ihm zu Tisch. Lukas 5:29 German: Elberfelder (1871) Und Levi machte ihm ein großes Mahl in seinem Hause; und daselbst war eine große Menge Zöllner und anderer, die mit ihnen zu Tische lagen. 路 加 福 音 5:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 利 未 在 自 己 家 裡 為 耶 穌 大 擺 筵 席 , 有 許 多 稅 吏 和 別 人 與 他 們 一 同 坐 席 。 路 加 福 音 5:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 利 未 在 自 己 家 里 为 耶 稣 大 摆 筵 席 , 有 许 多 税 吏 和 别 人 与 他 们 一 同 坐 席 。 路 加 福 音 5:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) 利未在自己家里,为他大摆筵席,有许多税吏和别的人一起吃饭。 路 加 福 音 5:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) 利未在自己家裡,為他大擺筵席,有許多稅吏和別的人一起吃飯。 And Levi made him a great feast in his own house and there was a great company of publicans and of others that sat down __ with them και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) δοχην noun - accusative singular feminine doche  dokh-ay': a reception, i.e. convivial entertainment -- feast. μεγαλην adjective - accusative singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. λευις noun - nominative singular masculine Leuis  lyoo-is': Lewis (i.e. Levi), a Christian -- Levi. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικια noun - dative singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. οχλος noun - nominative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. τελωνων noun - genitive plural masculine telones  tel-o'-nace: a tax-farmer, i.e. collector of public revenue -- publican. πολυς adjective - nominative singular masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αλλων adjective - genitive plural masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). οι relative pronoun - nominative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κατακειμενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine katakeimai  kat-ak'-i-mahee: to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal -- keep, lie, sit at meat (down).Luke 5:29 Multilingual Bible Luc 5:29 French Lucas 5:29 Biblia Paralela 路 加 福 音 5:29 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |