New American Standard Bible (©1995) But Jesus Himself would often slip away to the wilderness and pray.King James Bible And he withdrew himself into the wilderness, and prayed. American King James Version And he withdrew himself into the wilderness, and prayed. American Standard Version But he withdrew himself in the deserts, and prayed. Douay-Rheims Bible And he retired into the desert, and prayed. Darby Bible Translation And he withdrew himself, and was about in the desert places and praying. English Revised Version But he withdrew himself in the deserts, and prayed. Webster's Bible Translation And he withdrew himself into the wilderness, and prayed. World English Bible But he withdrew himself into the desert, and prayed. Young's Literal Translation and he was withdrawing himself in the desert places and was praying. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:16 Greek NT: Greek Orthodox Church αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. αυτος δε ην υποχωρων εν ταις ερημοις και προσευχομενος ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αυτος δε ην υποχωρων εν ταις ερημοις και προσευχομενος ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:16 Greek NT: Textus Receptus (1550) αυτος δε ην υποχωρων εν ταις ερημοις και προσευχομενος ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) αυτος δε ην υποχωρων εν ταις ερημοις και προσευχομενος ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:16 Greek NT: Westcott/Hort αυτος δε ην υποχωρων εν ταις ερημοις και προσευχομενος Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ipse autem secedebat in deserto et orabat Lucas 5:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero con frecuencia El se retiraba a lugares solitarios y oraba. Lucas 5:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero con frecuencia El se retiraba a lugares solitarios y oraba. Lucas 5:16 Spanish: Reina Valera (1909) Mas él se apartaba á los desiertos, y oraba. Lucas 5:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas él se apartaba a los desiertos, y oraba. Lucas 5:16 Spanish: Modern Pero él se apartaba a los lugares desiertos y oraba. Luc 5:16 French: Louis Segond (1910) Et lui, il se retirait dans les déserts, et priait. Luc 5:16 French: Darby mais lui, se tenait retiré dans les déserts et priait. Luc 5:16 French: Martin (1744) Mais il se tenait retiré dans les déserts, et priait. Luc 5:16 French: Ostervald (1744) Mais il se tenait retiré dans les déserts, et il priait. Lukas 5:16 German: Luther (1912) Er aber entwich in die Wüste und betete. Lukas 5:16 German: Luther (1545) Er aber entwich in die Wüste und betete. Lukas 5:16 German: Elberfelder (1871) Er aber zog sich zurück und war in den Wüsteneien und betete. 路 加 福 音 5:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 穌 卻 退 到 曠 野 去 禱 告 。 路 加 福 音 5:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 稣 却 退 到 旷 野 去 祷 告 。 路 加 福 音 5:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶稣却退到旷野去祷告。 路 加 福 音 5:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶穌卻退到曠野去禱告。 And he withdrew __ himself into the wilderness and prayed αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. υποχωρων verb - present active participle - nominative singular masculine hupochoreo  hoop-okh-o-reh'-o: to vacate down, i.e. retire quietly -- go aside, withdraw self. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ερημοις adjective - dative plural feminine eremos  er'-ay-mos: lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσευχομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.Luke 5:16 Multilingual Bible Luc 5:16 French Lucas 5:16 Biblia Paralela 路 加 福 音 5:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |