John 8:53

Abraham
Claim
Dead
Died
Forefather
Greater
Makest
Prophets
Really
Surely
Think
Thyself

Claim
Dead
Died
Forefather
Greater
Makest
Prophets
Really
Surely
Thyself

Claim
Dead
Died
Forefather
Greater
Makest
Prophets
Really
Surely
Thyself
<< John 8:53 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Surely You are not greater than our father Abraham, who died? The prophets died too; whom do You make Yourself out to be?"

King James Bible
Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?

American King James Version
Are you greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom make you yourself?

American Standard Version
Art thou greater than our father Abraham, who died? and the prophets died: whom makest thou thyself?

Douay-Rheims Bible
Art thou greater than our father Abraham, who is dead? and the prophets are dead. Whom dost thou make thyself?

Darby Bible Translation
Art thou greater than our father Abraham, who has died? and the prophets have died: whom makest thou thyself?

English Revised Version
Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?

Webster's Bible Translation
Art thou greater than our father Abraham, who is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?

World English Bible
Are you greater than our father, Abraham, who died? The prophets died. Who do you make yourself out to be?"

Young's Literal Translation
Art thou greater than our father Abraham, who died? and the prophets died; whom dost thou make thyself?'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:53 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ, ὅστις ἀπέθανεν; καὶ οἱ προφῆται ἀπέθανον· τίνα σεαυτὸν ποιεῖς;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:53 Greek NT: Greek Orthodox Church
μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ, ὅστις ἀπέθανε; καὶ οἱ προφῆται ἀπέθανον· τίνα σεαυτὸν σὺ ποιεῖς;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:53 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ ὅστις ἀπέθανεν καὶ οἱ προφῆται ἀπέθανον· τίνα σεαυτὸν σὺ ποιεῖς

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:53 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ, ὅστις ἀπέθανεν καὶ οἱ προφῆται ἀπέθανον. τίνα σεαυτὸν ποιεῖς;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:53 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
μη συ μειζων ει του πατρος ημων αβρααμ οστις απεθανεν και οι προφηται απεθανον τινα σεαυτον ποιεις

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:53 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη συ μειζων ει του πατρος ημων αβρααμ οστις απεθανεν και οι προφηται απεθανον τινα σεαυτον συ ποιεις

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:53 Greek NT: Textus Receptus (1550)
μη συ μειζων ει του πατρος ημων αβρααμ οστις απεθανεν και οι προφηται απεθανον τινα σεαυτον συ ποιεις

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:53 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη συ μειζων ει του πατρος ημων αβρααμ οστις απεθανεν και οι προφηται απεθανον τινα σεαυτον συ ποιεις

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:53 Greek NT: Westcott/Hort
μη συ μειζων ει του πατρος ημων αβρααμ οστις απεθανεν και οι προφηται απεθανον τινα σεαυτον ποιεις

John 8:53 Hebrew Bible
האתה גדול מאברהם אבינו אשר מת גם הנביאים מתו מה תעשה את עצמך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid tu maior es patre nostro Abraham qui mortuus est et prophetae mortui sunt quem te ipsum facis

Juan 8:53 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Eres tú acaso mayor que nuestro padre Abraham que murió? Los profetas también murieron; ¿quién crees que eres?

Juan 8:53 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"¿Eres Tú acaso mayor que nuestro padre Abraham que murió? Los profetas también murieron; ¿quién crees que eres?"

Juan 8:53 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Eres tú mayor que nuestro padre Abraham, el cual murió? y los profetas murieron: ¿quién te haces á ti mismo?

Juan 8:53 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Eres tú mayor que nuestro padre Abraham, el cual murió? Y los profetas murieron; ¿quién te haces?

Juan 8:53 Spanish: Modern
¿Eres tú acaso mayor que nuestro padre Abraham quien murió, o los profetas quienes también murieron? ¿Quién pretendes ser?

Jean 8:53 French: Louis Segond (1910)
Es-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort? Les prophètes aussi sont morts. Qui prétends-tu être?

Jean 8:53 French: Darby
Es-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort? et les prophètes sont morts. Qui te fais-tu toi-même?

Jean 8:53 French: Martin (1744)
Es-tu plus grand que notre père Abraham qui est mort? les Prophètes aussi sont morts, qui te fais-tu toi-même?

Jean 8:53 French: Ostervald (1744)
Es-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort? Les prophètes aussi sont morts; qui prétends-tu être?

Johannes 8:53 German: Luther (1912)
Bist du denn mehr als unser Vater Abraham, welcher gestorben ist? Und die Propheten sind gestorben. Was machst du aus dir selbst?

Johannes 8:53 German: Luther (1545)
Bist du mehr denn unser Vater Abraham, welcher gestorben ist? Und die Propheten sind gestorben. Was machst du aus dir selbst?

Johannes 8:53 German: Elberfelder (1871)
Bist du etwa größer als unser Vater Abraham, der gestorben ist? Und die Propheten sind gestorben. Was machst du aus dir selbst?

約 翰 福 音 8:53 Chinese Bible: Union (Traditional)
難 道 你 比 我 們 的 祖 宗 亞 伯 拉 罕 還 大 麼 ? 他 死 了 , 眾 先 知 也 死 了 , 你 將 自 己 當 作 甚 麼 人 呢 ?

約 翰 福 音 8:53 Chinese Bible: Union (Simplified)
难 道 你 比 我 们 的 祖 宗 亚 伯 拉 罕 还 大 麽 ? 他 死 了 , 众 先 知 也 死 了 , 你 将 自 己 当 作 甚 麽 人 呢 ?

約 翰 福 音 8:53 Chinese Bible: NCV (Simplified)
难道你比我们的祖宗亚伯拉罕还大吗?他死了,先知们也死了;你把自己当作什么人呢?”

約 翰 福 音 8:53 Chinese Bible: NCV (Traditional)
難道你比我們的祖宗亞伯拉罕還大嗎?他死了,先知們也死了;你把自己當作甚麼人呢?”
Art __ thou greater than our father Abraham which is dead and the prophets are dead whom makest thou thyself


μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
μειζων  adjective - nominative singular masculine - comparative or contracted
meizon  mide'-zone:  larger (literally or figuratively, specially, in age) -- elder, greater(-est), more.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
οστις  relative pronoun - nominative singular masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
απεθανεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφηται  noun - nominative plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
απεθανον  verb - second aorist active indicative - third person
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
τινα  interrogative pronoun - accusative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
σεαυτον  reflexive pronoun - second person accusative singular masculine
seautou  seh-ow-too':  respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self).
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
ποιεις  verb - present active indicative - second person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)

John 8:53 Multilingual Bible

Jean 8:53 French

Juan 8:53 Biblia Paralela

約 翰 福 音 8:53 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abraham
Claim
Dead
Died
Forefather
Greater
Makest
Prophets
Really
Surely
Think
Thyself

Claim
Dead
Died
Forefather
Greater
Makest
Prophets
Really
Surely
Thyself

Claim
Dead
Died
Forefather
Greater
Makest
Prophets
Really
Surely
Thyself