
Then __ said Jesus unto them plainly Lazarus is dead τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. παρρησια noun - dative singular feminine parrhesia  par-rhay-see'-ah: all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance -- bold (-ly, -ness, -ness of speech), confidence, freely, openly, plainly(-ness). λαζαρος noun - nominative singular masculine Lazaros  lad'-zar-os: Lazarus (i.e. Elazar), the name of two Israelites (one imaginary) -- Lazarus. απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
 New American Standard Bible (©1995) So Jesus then said to them plainly, "Lazarus is dead,King James Bible Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead. American King James Version Then said Jesus to them plainly, Lazarus is dead. American Standard Version Then Jesus therefore said unto them plainly, Lazarus is dead. Douay-Rheims Bible Then therefore Jesus said to them plainly: Lazarus is dead. Darby Bible Translation Jesus therefore then said to them plainly, Lazarus has died. English Revised Version Then Jesus therefore said unto them plainly, Lazarus is dead. Webster's Bible Translation Then said Jesus to them plainly, Lazarus is dead. World English Bible So Jesus said to them plainly then, "Lazarus is dead. Young's Literal Translation Then, therefore, Jesus said to them freely, 'Lazarus hath died; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε οὖν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς παρρησίᾳ· Λάζαρος ἀπέθανεν, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:14 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε οὖν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς παρρησίᾳ· Λάζαρος ἀπέθανε, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε οὖν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς παρρησίᾳ Λάζαρος ἀπέθανεν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τότε οὖν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς παρρησίᾳ· Λάζαρος ἀπέθανεν, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τοτε ουν ειπεν αυτοις ο ιησους παρρησια λαζαρος απεθανεν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε ουν ειπεν αυτοις ο ιησους παρρησια λαζαρος απεθανεν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) τοτε ουν ειπεν αυτοις ο ιησους παρρησια λαζαρος απεθανεν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε ουν ειπεν αυτοις ο ιησους παρρησια λαζαρος απεθανεν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:14 Greek NT: Westcott/Hort τοτε ουν ειπεν αυτοις ο ιησους παρρησια λαζαρος απεθανεν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc ergo dixit eis Iesus manifeste Lazarus mortuus est Juan 11:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Jesús, por eso, les dijo claramente: Lázaro ha muerto; Juan 11:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Jesús, por eso, les dijo claramente: "Lázaro ha muerto; Juan 11:14 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces, pues, Jesús les dijo claramente: Lázaro es muerto; Juan 11:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces, pues, Jesús les dijo claramente: Lázaro ha muerto; Juan 11:14 Spanish: Modern Así que, luego Jesús les dijo claramente: --Lázaro ha muerto; Jean 11:14 French: Louis Segond (1910) Alors Jésus leur dit ouvertement: Lazare est mort. Jean 11:14 French: Darby Jésus leur dit donc alors ouvertement: Lazare est mort; Jean 11:14 French: Martin (1744) Jésus leur dit donc alors ouvertement : Lazare est mort, Jean 11:14 French: Ostervald (1744) Alors Jésus leur dit ouvertement: Lazare est mort. Johannes 11:14 German: Luther (1912) Da sagte es ihnen Jesus frei heraus: Lazarus ist gestorben; Johannes 11:14 German: Luther (1545) Da sagte es ihnen Jesus frei heraus: Lazarus ist gestorben. Johannes 11:14 German: Elberfelder (1871) Dann nun sagte ihnen Jesus gerade heraus: Lazarus ist gestorben; 約 翰 福 音 11:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 穌 就 明 明 的 告 訴 他 們 說 : 拉 撒 路 死 了 。 約 翰 福 音 11:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 稣 就 明 明 的 告 诉 他 们 说 : 拉 撒 路 死 了 。 約 翰 福 音 11:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是,耶稣公开地告诉他们:“拉撒路死了。 約 翰 福 音 11:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是,耶穌公開地告訴他們:“拉撒路死了。  Clearly Dead Died Freely Lazarus Laz'arus Plainly
 Clearly Dead Died Freely Jesus Lazarus Plainly
 Clearly Dead Died Freely Jesus Lazarus Plainly
John 11:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |