John 11:13

<< John 11:13 >>

Howbeit Jesus spake of his death but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep
ειρηκει  verb - pluperfect active indicative - third person singular - attic
ereo  er-eh'-o:  to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θανατου  noun - genitive singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκεινοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εδοξαν  verb - aorist active indicative - third person
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοιμησεως  noun - genitive singular feminine
koimesis  koy'-may-sis:  sleeping, i.e. (by implication) repose -- taking of rest.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπνου  noun - genitive singular masculine
hupnos  hoop'-nos:  sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor -- sleep.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.

New American Standard Bible (©1995)
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that He was speaking of literal sleep.

King James Bible
Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.

American King James Version
However, Jesus spoke of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.

American Standard Version
Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.

Douay-Rheims Bible
But Jesus spoke of his death; and they thought that he spoke of the repose of sleep.

Darby Bible Translation
But Jesus spoke of his death, but they thought that he spoke of the rest of sleep.

English Revised Version
Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.

Webster's Bible Translation
Now Jesus spoke of his death: but they thought that he had spoken of taking rest in sleep.

World English Bible
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.

Young's Literal Translation
but Jesus had spoken about his death, but they thought that about the repose of sleep he speaketh.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰρήκει δὲ ὁ Ἰησοῦς περὶ τοῦ θανάτου αὐτοῦ. ἐκεῖνοι δὲ ἔδοξαν ὅτι περὶ τῆς κοιμήσεως τοῦ ὕπνου λέγει.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰρήκει δὲ ὁ Ἰησοῦς περὶ τοῦ θανάτου αὐτοῦ· ἐκεῖνοι δὲ ἔδοξαν ὅτι περὶ τῆς κοιμήσεως τοῦ ὕπνου λέγει.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰρήκει δὲ ὁ Ἰησοῦς περὶ τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἐκεῖνοι δὲ ἔδοξαν ὅτι περὶ τῆς κοιμήσεως τοῦ ὕπνου λέγει

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰρήκει δὲ ὁ Ἰησοῦς περὶ τοῦ θανάτου αὐτοῦ, ἐκεῖνοι δὲ ἔδοξαν ὅτι περὶ τῆς κοιμήσεως τοῦ ὕπνου λέγει.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ειρηκει δε ο ιησους περι του θανατου αυτου εκεινοι δε εδοξαν οτι περι της κοιμησεως του υπνου λεγει

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειρηκει δε ο ιησους περι του θανατου αυτου εκεινοι δε εδοξαν οτι περι της κοιμησεως του υπνου λεγει

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ειρηκει δε ο ιησους περι του θανατου αυτου εκεινοι δε εδοξαν οτι περι της κοιμησεως του υπνου λεγει

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειρηκει δε ο ιησους περι του θανατου αυτου εκεινοι δε εδοξαν οτι περι της κοιμησεως του υπνου λεγει

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:13 Greek NT: Westcott/Hort
ειρηκει δε ο ιησους περι του θανατου αυτου εκεινοι δε εδοξαν οτι περι της κοιμησεως του υπνου λεγει

John 11:13 Hebrew Bible
וישוע דבר על מותו והמה חשבו כי על מנוחת השנה דבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixerat autem Iesus de morte eius illi autem putaverunt quia de dormitione somni diceret

Juan 11:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero Jesús había hablado de la muerte de Lázaro, mas ellos creyeron que hablaba literalmente del sueño.

Juan 11:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Jesús había hablado de la muerte de Lázaro, pero ellos creyeron que hablaba literalmente del sueño.

Juan 11:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas esto decía Jesús de la muerte de él: y ellos pensaron que hablaba del reposar del sueño.

Juan 11:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas esto decía Jesús de la muerte de él; y ellos pensaron que hablaba del sueño de dormir.

Juan 11:13 Spanish: Modern
Sin embargo, Jesús había dicho esto de la muerte de Lázaro, pero ellos pensaron que hablaba del reposo del sueño.

Jean 11:13 French: Louis Segond (1910)
Jésus avait parlé de sa mort, mais ils crurent qu'il parlait de l'assoupissement du sommeil.

Jean 11:13 French: Darby
Jésus avait parlé de sa mort; mais eux pensaient qu'il avait parlé du dormir du sommeil.

Jean 11:13 French: Martin (1744)
Or Jésus avait dit cela de sa mort; mais ils pensaient qu'il parlât du dormir du sommeil.

Jean 11:13 French: Ostervald (1744)
Or, Jésus avait parlé de la mort de Lazare; mais ils crurent qu'il parlait du repos du sommeil.

Johannes 11:13 German: Luther (1912)
Jesus aber sagte von seinem Tode; sie meinten aber, er redete vom leiblichen Schlaf.

Johannes 11:13 German: Luther (1545)
Jesus aber sagte von seinem Tode; sie meineten aber, er redete vom leiblichen Schlaf.

Johannes 11:13 German: Elberfelder (1871)
Jesus aber hatte von seinem Tode gesprochen; sie aber meinten, er rede von der Ruhe des Schlafes.

約 翰 福 音 11:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 這 話 是 指 著 他 死 說 的 , 他 們 卻 以 為 是 說 照 常 睡 了 。

約 翰 福 音 11:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 这 话 是 指 着 他 死 说 的 , 他 们 却 以 为 是 说 照 常 睡 了 。

約 翰 福 音 11:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
其实耶稣是指着拉撒路的死说的,门徒却以为他是指正常的睡眠说的。

約 翰 福 音 11:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
其實耶穌是指著拉撒路的死說的,門徒卻以為他是指正常的睡眠說的。


Death Disciples Howbeit However Idea Literal Meant Natural Ordinary Referred Repose Rest Sleep Spake Speaketh Speaking Spoke Spoken Taking Talking

Death Disciples Howbeit However Idea Jesus Meant Natural Ordinary Referred Repose Rest Sleep Speaketh Speaking Talking Thought

Death Disciples Howbeit However Idea Jesus Meant Natural Ordinary Referred Repose Rest Sleep Speaketh Speaking Talking Thought

John 11:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible