New American Standard Bible (©1995) Jesus said to him, "You have both seen Him, and He is the one who is talking with you."King James Bible And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee. American King James Version And Jesus said to him, You have both seen him, and it is he that talks with you. American Standard Version Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and he it is that speaketh with thee. Douay-Rheims Bible And Jesus said to him: Thou hast both seen him; and it is he that talketh with thee. Darby Bible Translation And Jesus said to him, Thou hast both seen him, and he that speaks with thee is he. English Revised Version Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and he it is that speaketh with thee. Webster's Bible Translation And Jesus said to him, thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee. World English Bible Jesus said to him, "You have both seen him, and it is he who speaks with you." Young's Literal Translation And Jesus said to him, 'Thou hast both seen him, and he who is speaking with thee is he;' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· καὶ ἑώρακας αὐτόν, καὶ ὁ λαλῶν μετὰ σοῦ ἐκεῖνός ἐστιν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:37 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Καὶ ἑώρακας αὐτὸν καὶ ὁ λαλῶν μετὰ σοῦ ἐκεῖνός ἐστιν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Καὶ ἑώρακας αὐτὸν καὶ ὁ λαλῶν μετὰ σοῦ ἐκεῖνός ἐστιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· καὶ ἑώρακας αὐτὸν καὶ ὁ λαλῶν μετὰ σοῦ ἐκεῖνος ἐστιν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ειπεν αυτω ο ιησους και εωρακας αυτον και ο λαλων μετα σου εκεινος εστιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειπεν δε αυτω ο ιησους και εωρακας αυτον και ο λαλων μετα σου εκεινος εστιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:37 Greek NT: Textus Receptus (1550) ειπεν δε αυτω ο ιησους και εωρακας αυτον και ο λαλων μετα σου εκεινος εστιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:37 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειπεν δε αυτω ο ιησους και εωρακας αυτον και ο λαλων μετα σου εκεινος εστιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:37 Greek NT: Westcott/Hort ειπεν αυτω ο ιησους και εωρακας αυτον και ο λαλων μετα σου εκεινος εστιν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit ei Iesus et vidisti eum et qui loquitur tecum ipse est Juan 9:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Jesús le dijo: Pues tú le has visto, y el que está hablando contigo, ése es. Juan 9:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Jesús le dijo: "Pues tú Lo has visto, y el que está hablando contigo, Ese es." Juan 9:37 Spanish: Reina Valera (1909) Y díjole Jesús: Y le has visto, y el que habla contigo, él es. Juan 9:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y le dijo Jesús: Y le has visto, y el que habla contigo, él es. Juan 9:37 Spanish: Modern Jesús le dijo: --Le has visto, y el que habla contigo, él es. Jean 9:37 French: Louis Segond (1910) Tu l'as vu, lui dit Jésus, et celui qui te parle, c'est lui. Jean 9:37 French: Darby Et Jésus lui dit: Et tu l'as vu, et celui qui te parle, c'est lui. Jean 9:37 French: Martin (1744) Jésus lui dit : tu l'as vu, et c'est celui qui te parle. Jean 9:37 French: Ostervald (1744) Et Jésus lui dit: Tu l'as vu, et c'est lui-même qui te parle. Johannes 9:37 German: Luther (1912) Jesus sprach zu ihm: Du hast ihn gesehen, und der mit dir redet, der ist's. Johannes 9:37 German: Luther (1545) Jesus sprach zu ihm: Du hast ihn gesehen, und der mit dir redet, der ist's. Johannes 9:37 German: Elberfelder (1871) Jesus sprach zu ihm: Du hast ihn gesehen, und der mit dir redet, der ist es. 約 翰 福 音 9:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 穌 說 : 你 已 經 看 見 他 , 現 在 和 你 說 話 的 就 是 他 。 約 翰 福 音 9:37 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 稣 说 : 你 已 经 看 见 他 , 现 在 和 你 说 话 的 就 是 他 。 約 翰 福 音 9:37 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶稣说:“你已经见过他,现在跟你说话的就是他。” 約 翰 福 音 9:37 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶穌說:“你已經見過他,現在跟你說話的就是他。” And Jesus said unto him Thou hast both seen him and it is he that talketh with thee ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εωρακας verb - perfect active indicative - second person singular - attic horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαλων verb - present active participle - nominative singular masculine laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they areJohn 9:37 Multilingual Bible Jean 9:37 French Juan 9:37 Biblia Paralela 約 翰 福 音 9:37 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |