John 9:38

<< John 9:38 >>

And he said Lord I believe And he worshipped him
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
πιστευω  verb - present active indicative - first person singular
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσεκυνησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

New American Standard Bible (©1995)
And he said, "Lord, I believe." And he worshiped Him.

King James Bible
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

American King James Version
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

American Standard Version
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

Douay-Rheims Bible
And he said: I believe, Lord. And falling down, he adored him.

Darby Bible Translation
And he said, I believe, Lord: and he did him homage.

English Revised Version
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

Webster's Bible Translation
And he said, Lord, I believe. And he worshiped him.

World English Bible
He said, "Lord, I believe!" and he worshiped him.

Young's Literal Translation
and he said, 'I believe, sir,' and bowed before him.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ἔφη· πιστεύω, κύριε· καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:38 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἔφη· Πιστεύω, Κύριε· καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἔφη Πιστεύω κύριε· καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἔφη· πιστεύω, κύριε· καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε εφη πιστευω κυριε και προσεκυνησεν αυτω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:38 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε εφη πιστευω κυριε και προσεκυνησεν αυτω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:38 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε εφη πιστευω κυριε και προσεκυνησεν αυτω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:38 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε εφη πιστευω κυριε και προσεκυνησεν αυτω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:38 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε εφη πιστευω κυριε και προσεκυνησεν αυτω

John 9:38 Hebrew Bible
ויאמר אני מאמין אדני וישתחו לו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ille ait credo Domine et procidens adoravit eum

Juan 9:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El entonces dijo: Creo, Señor. Y le adoró.

Juan 9:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El entonces dijo: "Creo, Señor." Y Lo adoró.

Juan 9:38 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él dice: Creo, Señor; y adoróle.

Juan 9:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él dice: Creo, Señor; y le adoró.

Juan 9:38 Spanish: Modern
Y dijo: --¡Creo, Señor! Y le adoró.

Jean 9:38 French: Louis Segond (1910)
Et il dit: Je crois, Seigneur. Et il se prosterna devant lui.

Jean 9:38 French: Darby
Et il dit: Je crois, Seigneur! Et il lui rendit hommage.

Jean 9:38 French: Martin (1744)
Alors il dit : j'y crois, Seigneur; et il l'adora.

Jean 9:38 French: Ostervald (1744)
Alors il dit: Je crois, Seigneur, et il se prosterna devant lui.

Johannes 9:38 German: Luther (1912)
Er aber sprach: HERR, ich glaube, und betete ihn an.

Johannes 9:38 German: Luther (1545)
Er aber sprach: HERR, ich glaube; und betete ihn an.

Johannes 9:38 German: Elberfelder (1871)
Er aber sprach: Ich glaube, Herr; und er huldigte ihm.

約 翰 福 音 9:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 說 : 主 阿 , 我 信 ! 就 拜 耶 穌 。

約 翰 福 音 9:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 说 : 主 阿 , 我 信 ! 就 拜 耶 稣 。

約 翰 福 音 9:38 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那人说:“主啊,我信。”就向他下拜。

約 翰 福 音 9:38 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那人說:“主啊,我信。”就向他下拜。


Believe Bowed Faith Homage Sir Threw Worship Worshiped Worshipped

Believe Bowed Faith Feet Homage Sir Threw Worship Worshiped Worshipped

Believe Bowed Faith Feet Homage Sir Threw Worship Worshiped Worshipped

John 9:38 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible