
And he put five bases on the right side of the house and five on the left side of the house and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south And he put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). bases mkownah (mek-o-naw') a pedestal, also a spot -- base. on the right yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. side katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). on the left smo'wl (sem-ole') dark (as enveloped), i.e. the north; hence (by orientation), the left hand -- left (hand, side). side katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and he set nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). on the right ymaniy (yem-aw-nee') right (i.e. at the right hand): -(on the) right (hand). side katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) eastward qedem (keh'-dem) the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) over against muwl (mool) abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite the south negeb (neh'-gheb) the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine) -- south (country, side, -ward).
 New American Standard Bible (©1995) Then he set the stands, five on the right side of the house and five on the left side of the house; and he set the sea of cast metal on the right side of the house eastward toward the south.King James Bible And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south. American King James Version And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south. American Standard Version And he set the bases, five on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south. Douay-Rheims Bible And he set the ten bases, five on the right side of the temple, and five on the left: and the sea he put on the right side of the temple over against the east southward. Darby Bible Translation And he put the bases, five on the right side of the house, and five on the left side of the house; and he set the sea on the right side of the house eastward, over against the south. English Revised Version And he set the bases, five on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south. Webster's Bible Translation And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south. World English Bible He set the bases, five on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south. Young's Literal Translation and he putteth the five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house, and the sea he hath put on the right side of the house, eastward -- over-against the south. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et constituit decem bases quinque ad dexteram partem templi et quinque ad sinistram mare autem posuit ad dexteram partem templi contra orientem ad meridiem 1 Reyes 7:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces colocó las basas, cinco al lado derecho de la casa y cinco al lado izquierdo de la casa; y colocó el mar de metal fundido al lado derecho de la casa hacia el sureste. 1 Reyes 7:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces colocó las basas, cinco al lado derecho de la casa y cinco al lado izquierdo de la casa. El mar de metal fundido lo colocó al lado derecho de la casa hacia el sureste. 1 Reyes 7:39 Spanish: Reina Valera (1909) Y puso las cinco basas á la mano derecha de la casa, y las otras cinco á la mano izquierda: y asentó el mar al lado derecho de la casa, al oriente, hacia el mediodía. 1 Reyes 7:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y puso cinco basas a la mano derecha de la Casa, y las otras cinco a la mano izquierda de la Casa; y asentó el mar al lado derecho de la Casa, al oriente, hacia el mediodía. 1 Reyes 7:39 Spanish: Modern Después puso cinco bases al lado sur del templo y las otras cinco al lado norte del templo. Y puso la fuente al lado sur del templo, hacia el sureste. 1 Rois 7:39 French: Louis Segond (1910) Il plaça cinq bases sur le côté droit de la maison, et cinq bases sur le côté gauche de la maison; et il plaça la mer du côté droit de la maison, au sud-est. 1 Rois 7:39 French: Darby et il plaça les bases, cinq sur le côté droit de la maison, et cinq sur le côté gauche de la maison. Et il plaça la mer sur le côté droit de la maison, à l'orient, vers le midi. 1 Rois 7:39 French: Martin (1744) Et on mit cinq soubassements au côté droit du Temple, et cinq au côté gauche du Temple; et on plaça la mer au côté droit du Temple, tirant vers l'µOrient du côté du Midi. 1 Rois 7:39 French: Ostervald (1744) Et il mit les socles, cinq au côté droit de la maison, et cinq au côté gauche de la maison; et, quant à la mer, il la mit au côté droit de la maison, vers l'orient, du côté du midi. 1 Koenige 7:39 German: Luther (1912) Und setzte fünf Gestühle an die rechte Ecke des Hauses und die andern fünf an die linke Ecke; aber das Meer setzte er zur Rechten vornan gegen Mittag. {~} 1 Koenige 7:39 German: Luther (1545) Und setzte fünf Gestühle an die rechte Ecke des Hauses und die andern fünf an die linke Ecke; aber das Meer setzte er zur Rechten vorn an gegen Mittag. 1 Koenige 7:39 German: Elberfelder (1871) Und er setzte die Gestelle, fünf auf die rechte Seite (d. i. die Südseite) des Hauses, und fünf auf die linke Seite (d. i. die Nordseite) des Hauses. Und das Meer setzte er auf die rechte Seite des Hauses ostwärts, gegen Süden. 列 王 紀 上 7:39 Chinese Bible: Union (Traditional) 五 個 安 在 殿 門 的 右 邊 , 五 個 放 在 殿 門 的 左 邊 ; 又 將 海 放 在 殿 門 的 右 旁 , 就 是 南 邊 。 列 王 紀 上 7:39 Chinese Bible: Union (Simplified) 五 个 安 在 殿 门 的 右 边 , 五 个 放 在 殿 门 的 左 边 ; 又 将 海 放 在 殿 门 的 右 旁 , 就 是 南 边 。 列 王 紀 上 7:39 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他把五个盆座放在殿的南边,五个放在殿的北边,又把铜海放在殿的南边,就是靠东南角的地方。 列 王 紀 上 7:39 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他把五個盆座放在殿的南邊,五個放在殿的北邊,又把銅海放在殿的南邊,就是靠東南角的地方。  Bases Cast Corner East Eastward Facing Metal North Over-against Placed Putteth South Southeast Stands Temple Water-vessel
 Bases Cast Corner East Eastward Facing Five Great House Metal North Over-Against Placed Putteth Right Sea Side South Southeast Stands Water-Vessel
 Bases Cast Corner East Eastward Facing Five Great House Metal North Over-Against Placed Putteth Right Sea Side South Southeast Stands Water-Vessel
1 Kings 7:39 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |