Proverbs 10:4

<< Proverbs 10:4 >>

He becometh poor that dealeth with a slack hand but the hand of the diligent maketh rich
He becometh poor
ruwsh  (roosh)
to be destitute -- lack, needy, (make self) poor (man).
that dealeth
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
with a slack
rmiyah  (rem-ee-yaw')
remissness, treachery -- deceit(-ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful.
hand
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
but the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the diligent
charuwts  (khaw-roots')
decision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, threshing instrument, wall.
maketh rich
`ashar  (aw-shar')
to accumulate; chiefly (specifically) to grow (causatively, make) rich -- be(-come, en-, make, make self, wax) rich, make (1 Kings 22:48 marg).

New American Standard Bible (©1995)
Poor is he who works with a negligent hand, But the hand of the diligent makes rich.

King James Bible
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

American King James Version
He becomes poor that deals with a slack hand: but the hand of the diligent makes rich.

American Standard Version
He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich.

Douay-Rheims Bible
The slothful hand hath wrought poverty: but the hand of the industrious getteth riches. He that trusteth to lies feedeth the winds: and the same runneth after birds that fly away.

Darby Bible Translation
He cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.

English Revised Version
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

Webster's Bible Translation
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

World English Bible
He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.

Young's Literal Translation
Poor is he who is working -- a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.

משלי 10:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רָ֗אשׁ עֹשֶׂ֥ה כַף־רְמִיָּ֑ה וְיַ֖ד חָרוּצִ֣ים תַּעֲשִֽׁיר׃

משלי 10:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ראש עשה כף־רמיה ויד חרוצים תעשיר׃

משלי 10:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רָאשׁ עֹשֶׂה כַף־רְמִיָּה וְיַד חָרוּצִים תַּעֲשִׁיר׃

משלי 10:4 Hebrew Bible
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat

Proverbios 10:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pobre es el que trabaja con mano negligente, mas la mano de los diligentes enriquece.

Proverbios 10:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pobre es el que trabaja con mano negligente, Pero la mano de los diligentes enriquece.

Proverbios 10:4 Spanish: Reina Valera (1909)
La mano negligente hace pobre: Mas la mano de los diligentes enriquece.

Proverbios 10:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
La mano negligente hace pobre; mas la mano de los diligentes enriquece.

Proverbios 10:4 Spanish: Modern
La mano negligente empobrece, pero la mano de los diligentes enriquece.

Proverbes 10:4 French: Louis Segond (1910)
Celui qui agit d'une main lâche s'appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.

Proverbes 10:4 French: Darby
Celui qui agit d'une main lâche devient pauvre, mais la main des diligents enrichit.

Proverbes 10:4 French: Martin (1744)
La main paresseuse fait devenir pauvre; mais la main des diligents enrichit.

Proverbes 10:4 French: Ostervald (1744)
La main paresseuse appauvrit; mais la main des diligents enrichit.

Sprueche 10:4 German: Luther (1912)
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.

Sprueche 10:4 German: Luther (1545)
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.

Sprueche 10:4 German: Elberfelder (1871)
Wer mit lässiger Hand schafft, wird arm; aber die Hand der Fleißigen macht reich.

箴 言 10:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
手 懶 的 , 要 受 貧 窮 ; 手 勤 的 , 卻 要 富 足 。

箴 言 10:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
手 懒 的 , 要 受 贫 穷 ; 手 勤 的 , 却 要 富 足 。

箴 言 10:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
游手好闲的,招致贫穷,勤力工作的,得到富足。

箴 言 10:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
遊手好閒的,招致貧窮,勤力工作的,得到富足。


Becomes Becometh Bring Brings Causes Dealeth Diligent Gets Hands Lazy Makes Maketh Negligent Poor Poverty Ready Rich Slack Slothful Slow Wealth Worker Worketh Working Works

Causes Dealeth Diligent Gets Hand Hands Lazy Makes Maketh Negligent Poor Poverty Ready Rich Slack Slothful Slow Wealth Worker Worketh Working Works

Causes Dealeth Diligent Gets Hand Hands Lazy Makes Maketh Negligent Poor Poverty Ready Rich Slack Slothful Slow Wealth Worker Worketh Working Works

Proverbs 10:4 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible