Proverbs 10:14
<< Proverbs 10:14 >>

New American Standard Bible (©1995)
Wise men store up knowledge, But with the mouth of the foolish, ruin is at hand.

King James Bible
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.


Babbling Brings Destruction Fool Foolish Imminent Invites Lay Mouth Present Ruin Store Stored Wise

Babbling Destruction Fool Foolish Hand Imminent Invites Lay Mouth Present Ruin Store Stored Wise

Babbling Destruction Fool Foolish Hand Imminent Invites Lay Mouth Present Ruin Store Stored Wise

American King James Version
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.

American Standard Version
Wise men lay up knowledge; But the mouth of the foolish is a present destruction.

Bible in Basic English
Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.

Douay-Rheims Bible
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the fool is next to confusion.

Darby Bible Translation
The wise lay up knowledge; but the mouth of the fool is near destruction.

English Revised Version
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is a present destruction.

Webster's Bible Translation
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.

World English Bible
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.

Young's Literal Translation
The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool is near ruin.

Proverbios 10:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los sabios atesoran conocimiento, pero la boca del necio es ruina cercana.

Proverbios 10:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los sabios atesoran conocimiento, Pero la boca del necio es ruina cercana.

Proverbios 10:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Los sabios guardan la sabiduría: Mas la boca del loco es calamidad cercana.

Proverbios 10:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los sabios guardan la sabiduría; mas la boca del loco es calamidad cercana.

Proverbios 10:14 Spanish: Modern
Los sabios atesoran el conocimiento, pero la boca del insensato es calamidad cercana.

Proverbes 10:14 French: Louis Segond (1910)
Les sages tiennent la science en réserve, Mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.

Proverbes 10:14 French: Darby
Les sages tiennent en réserve la connaissance, mais la ruine est près de la bouche du fou.

Proverbes 10:14 French: Martin (1744)
Les sages mettent en réserve la science; mais la bouche du fou [est] une ruine prochaine.

Proverbes 10:14 French: Ostervald (1744)
Les sages tiennent la science en réserve; mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.

Sprueche 10:14 German: Luther (1912)
Die Weisen bewahren die Lehre; aber der Narren Mund ist nahe dem Schrecken.

Sprueche 10:14 German: Luther (1545)
Die Weisen bewahren die Lehre; aber der Narren Mund ist nahe dem Schrecken.

Sprueche 10:14 German: Elberfelder (1871)
Die Weisen bewahren Erkenntnis auf, aber der Mund des Narren ist drohender Unglücksfall.

箴 言 10:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
智 慧 人 積 存 知 識 ; 愚 妄 人 的 口 速 致 敗 壞 。

箴 言 10:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
智 慧 人 积 存 知 识 ; 愚 妄 人 的 口 速 致 败 坏 。

箴 言 10:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
智慧人积存知识,愚妄人的口招致毁灭。

箴 言 10:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
智慧人積存知識,愚妄人的口招致毀滅。


Wise
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
men lay up
tsaphan  (tsaw-fan')
to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk
knowledge
da`ath  (dah'-ath)
knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly).
but the mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the foolish
'eviyl  (ev-eel')
(figuratively) silly -- fool(-ish) (man).
is near
qarowb  (kaw-robe')
near (in place, kindred or time)
destruction
mchittah  (mekh-it-taw')
a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation -- destruction, dismaying, ruin, terror.

משלי 10:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חֲכָמִ֥ים יִצְפְּנוּ־דָ֑עַת וּפִֽי־אֱ֝וִיל מְחִתָּ֥ה קְרֹבָֽה׃

משלי 10:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חכמים יצפנו־דעת ופי־אויל מחתה קרבה׃

משלי 10:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חֲכָמִים יִצְפְּנוּ־דָעַת וּפִי־אֱוִיל מְחִתָּה קְרֹבָה׃

משלי 10:14 Hebrew Bible
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: a at but fool foolish hand invites is knowledge men mouth of ruin store the up Wise with

Proverbs 10:14 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible