
Keep me O LORD from the hands of the wicked preserve me from the violent man who have purposed to overthrow my goings Keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. me O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. from the hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of the wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. preserve natsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) me from the violent chamac (khaw-mawce') violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) who have purposed chashab (khaw-shab') to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute to overthrow dachah (daw-khaw') to push down -- chase, drive away (on), overthrow, outcast, sore, thrust, totter. my goings pa`am (pah'-am) a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
 New American Standard Bible (©1995) Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; Preserve me from violent men Who have purposed to trip up my feet.King James Bible Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings. American King James Version Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings. American Standard Version Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked; Preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps. Douay-Rheims Bible Keep me, O Lord, from the hand of the wicked: and from unjust men deliver me. Who have proposed to supplant my steps. Darby Bible Translation Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked man, preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps. English Revised Version Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps. Webster's Bible Translation Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings. World English Bible Yahweh, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet. Young's Literal Translation Preserve me, Jehovah, from the hands of the wicked, From one of violence Thou keepest me, Who have devised to overthrow my steps. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (139-4) exacuerunt linguam suam quasi serpens venenum aspidis sub labiis eorum semper Salmos 140:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Guárdame, SEÑOR, de las manos del impío; protégeme de los hombres violentos, que se han propuesto hacerme tropezar. Salmos 140:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Guárdame, SEÑOR, de las manos del impío; Protégeme de los hombres violentos, Que se han propuesto hacerme tropezar. Salmos 140:4 Spanish: Reina Valera (1909) Guárdame, oh Jehová, de manos del impío, Presérvame del hombre injurioso; Que han pensado de trastornar mis pasos. Salmos 140:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Guárdame, oh SEÑOR, de manos del impío, del varón de violencia me guarde; que han pensado trastornar mis pasos. Salmos 140:4 Spanish: Modern Guárdame, oh Jehovah, de manos del impío; protégeme del hombre violento, quienes han planeado trastornar mis pasos. Psaume 140:4 French: Louis Segond (1910) Eternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber! Psaume 140:4 French: Darby Éternel! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas. Psaume 140:4 French: Martin (1744) Eternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, de ceux qui ont machiné de me heurter pour me faire tomber. Psaume 140:4 French: Ostervald (1744) Éternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, qui méditent de me faire tomber. Psalm 140:4 German: Luther (1912) Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen. Psalm 140:4 German: Luther (1545) Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. Sela. Psalm 140:4 German: Elberfelder (1871) Bewahre mich, Jehova, vor den Händen des Gesetzlosen, vor dem Manne der Gewalttaten behüte mich, welche darauf sinnen, meine Tritte umzustoßen! 詩 篇 140:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 求 你 拯 救 我 脫 離 惡 人 的 手 , 保 護 我 脫 離 強 暴 的 人 ! 他 們 圖 謀 推 我 跌 倒 。 詩 篇 140:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 求 你 拯 救 我 脱 离 恶 人 的 手 , 保 护 我 脱 离 强 暴 的 人 ! 他 们 图 谋 推 我 跌 倒 。 詩 篇 140:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华啊!求你保护我脱离恶人的手,保护我脱离强暴的人,因为他们图谋推倒我。 詩 篇 140:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華啊!求你保護我脫離惡人的手,保護我脫離強暴的人,因為他們圖謀推倒我。  Aside Designing Determined Devise Devised Downfall Goings Guard Hands Keepest O Overthrow Plan Planned Preserve Protect Purposed Safe Sinners Slip Steps Thrust Trip Violence Violent Wicked
 Designing Determined Devise Devised Feet Goings Guard Hands Keepest Overthrow Plan Planned Preserve Protect Purposed Safe Sinners Slip Steps Thrust Trip Violence Violent Wicked
 Designing Determined Devise Devised Feet Goings Guard Hands Keepest Overthrow Plan Planned Preserve Protect Purposed Safe Sinners Slip Steps Thrust Trip Violence Violent Wicked
Psalm 140:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |