Psalm 141:3

<< Psalm 141:3 >>

Set a watch O LORD before my mouth keep the door of my lips
Set
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
a watch
shomrah  (shom-raw')
watchfulness -- watch.
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
before my mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
keep
natsar  (naw-tsar')
to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)
the door
deleth  (deh'-leth)
something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).
of my lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)

New American Standard Bible (©1995)
Set a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips.

King James Bible
Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.

American King James Version
Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.

American Standard Version
Set a watch, O Jehovah, before my mouth; Keep the door of my lips.

Douay-Rheims Bible
Set a watch, O Lord, before my mouth: and a door round about my lips.

Darby Bible Translation
Set a watch, O Jehovah, before my mouth; keep the door of my lips.

English Revised Version
Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my tips.

Webster's Bible Translation
Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.

World English Bible
Set a watch, Yahweh, before my mouth. Keep the door of my lips.

Young's Literal Translation
Set, O Jehovah, a watch for my mouth, Watch Thou over the door of my lips.

תהילים 141:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׁיתָ֣ה יְ֭הוָה שָׁמְרָ֣ה לְפִ֑י נִ֝צְּרָ֗ה עַל־דַּ֥ל שְׂפָתָֽי׃

תהילים 141:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על־דל שפתי׃

תהילים 141:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁיתָה יְהוָה שָׁמְרָה לְפִי נִצְּרָה עַל־דַּל שְׂפָתָי׃

תהילים 141:3 Hebrew Bible
שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על דל שפתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(140-2) dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum

Salmos 141:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
SEÑOR, pon guarda a mi boca; vigila la puerta de mis labios.

Salmos 141:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
SEÑOR, pon guarda a mi boca; Vigila la puerta de mis labios.

Salmos 141:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Pon, oh Jehová, guarda á mi boca: Guarda la puerta de mis labios.

Salmos 141:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pon, oh SEÑOR, guarda a mi boca; guarda la puerta de mis labios.

Salmos 141:3 Spanish: Modern
Pon, oh Jehovah, guardia a mi boca; guarda la puerta de mis labios.

Psaume 141:3 French: Louis Segond (1910)
Eternel, mets une garde à ma bouche, Veille sur la porte de mes lèvres!

Psaume 141:3 French: Darby
Mets, ô Éternel! une garde à ma bouche, veille sur l'entrée de mes lèvres.

Psaume 141:3 French: Martin (1744)
Eternel, mets une garde à ma bouche; garde l'entrée de mes lèvres.

Psaume 141:3 French: Ostervald (1744)
Éternel, mets une garde à ma bouche; garde l'entrée de mes lèvres.

Psalm 141:3 German: Luther (1912)
HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen.

Psalm 141:3 German: Luther (1545)
HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen!

Psalm 141:3 German: Elberfelder (1871)
Setze, Jehova, eine Wache meinem Munde; behüte die (O. einen Hüter an die) Tür meiner Lippen!

詩 篇 141:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 禁 止 我 的 口 , 把 守 我 的 嘴 !

詩 篇 141:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 禁 止 我 的 口 , 把 守 我 的 嘴 !

詩 篇 141:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!求你看守我的口,把守我的嘴。

詩 篇 141:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!求你看守我的口,把守我的嘴。


Door Guard Lips Mouth O Watch

Door Guard Lips Mouth Watch

Door Guard Lips Mouth Watch

Psalm 141:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible