Psalm 34:13

<< Psalm 34:13 >>

Keep thy tongue from evil and thy lips from speaking guile
Keep
natsar  (naw-tsar')
to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)
thy tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
from evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
and thy lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
from speaking
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
guile
mirmah  (meer-maw')
fraud -- craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.


New American Standard Bible (©1995)
Keep your tongue from evil And your lips from speaking deceit.

King James Bible
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.

American King James Version
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.

American Standard Version
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.

Douay-Rheims Bible
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.

Darby Bible Translation
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;

English Revised Version
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.

Webster's Bible Translation
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.

World English Bible
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.

Young's Literal Translation
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.

תהילים 34:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נְצֹ֣ר לְשֹׁונְךָ֣ מֵרָ֑ע וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה׃

תהילים 34:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃

תהילים 34:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נְצֹר לְשֹׁונְךָ מֵרָע וּשְׂפָתֶיךָ מִדַּבֵּר מִרְמָה׃

תהילים 34:13 Hebrew Bible
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(33-14) custodi linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum

Salmos 34:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de hablar engaño.

Salmos 34:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Guarda tu lengua del mal Y tus labios de hablar engaño.

Salmos 34:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño.

Salmos 34:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mem Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.

Salmos 34:13 Spanish: Modern
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de hablar engaño.

Psaume 34:13 French: Louis Segond (1910)
Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;

Psaume 34:13 French: Darby
Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie;

Psaume 34:13 French: Martin (1744)
[Nun.] Garde ta langue de mal, et tes lèvres de parler avec tromperie.

Psaume 34:13 French: Ostervald (1744)
Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie.

Psalm 34:13 German: Luther (1912)
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.

Psalm 34:13 German: Luther (1545)
Wer ist, der gut Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?

Psalm 34:13 German: Elberfelder (1871)
Bewahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden;

詩 篇 34:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 要 禁 止 舌 頭 不 出 惡 言 , 嘴 唇 不 說 詭 詐 的 話 。

詩 篇 34:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 要 禁 止 舌 头 不 出 恶 言 , 嘴 唇 不 说 诡 诈 的 话 。

詩 篇 34:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话;

詩 篇 34:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;


Deceit Evil Guile Lies Lips Speaking Tongue

Deceit Evil Guile Lips Speaking Tongue Words

Deceit Evil Guile Lips Speaking Tongue Words

Psalm 34:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible