New American Standard Bible (©1995) May the LORD cut off all flattering lips, The tongue that speaks great things;King James Bible The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things: American King James Version The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaks proud things: American Standard Version Jehovah will cut off all flattering lips, The tongue that speaketh great things; Douay-Rheims Bible May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things. Darby Bible Translation Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things, English Revised Version The LORD shall cut off all flattering lips, the tongue that speaketh great things: Webster's Bible Translation The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things: World English Bible May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts, Young's Literal Translation Jehovah doth cut off all lips of flattery, A tongue speaking great things, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (11-4) disperdat Dominus omnia labia dolosa linguam magniloquam Salmos 12:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Corte el SEÑOR todo labio lisonjero, la lengua que habla con exageración; Salmos 12:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Corte el SEÑOR todo labio lisonjero, La lengua que habla con exageración; Salmos 12:3 Spanish: Reina Valera (1909) Destruirá Jehová todos los labios lisonjeros, La lengua que habla grandezas, Salmos 12:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tale el SEÑOR todos los labios lisonjeros; la lengua que habla grandezas, Salmos 12:3 Spanish: Modern Jehovah destruirá todos los labios lisonjeros, la lengua que habla grandezas. Psaume 12:3 French: Louis Segond (1910) Que l'Eternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance, Psaume 12:3 French: Darby L'Éternel retranchera toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle de grandes choses, Psaume 12:3 French: Martin (1744) L'Eternel veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses, [et] la langue qui parle fièrement. Psaume 12:3 French: Ostervald (1744) L'Éternel veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses, et la langue qui parle avec orgueil, Psalm 12:3 German: Luther (1912) Der HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet, Psalm 12:3 German: Luther (1545) Einer redet mit dem andern unnütze Dinge und heucheln und lehren aus uneinigem Herzen. Psalm 12:3 German: Elberfelder (1871) Jehova wird ausrotten (O. rotte aus) alle schmeichelnden Lippen, die Zunge, die große Dinge redet, 詩 篇 12:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 凡 油 滑 的 嘴 唇 和 誇 大 的 舌 頭 , 耶 和 華 必 要 剪 除 。 詩 篇 12:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 凡 油 滑 的 嘴 唇 和 夸 大 的 舌 头 , 耶 和 华 必 要 剪 除 。 詩 篇 12:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 愿耶和华剪除一切说谄媚话的嘴唇,和说夸大话的舌头。 詩 篇 12:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 願耶和華剪除一切說諂媚話的嘴唇,和說誇大話的舌頭。 The LORD shall cut off all flattering lips and the tongue that speaketh proud things The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant all flattering chelqah (khel-kaw') smoothness; figuratively, flattery; also an allotment -- field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing). lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) and the tongue lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) that speaketh dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue proud gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent things Psalm 12:3 Multilingual Bible Psaume 12:3 French Salmos 12:3 Biblia Paralela 詩 篇 12:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |