
Depart from evil and do good seek peace and pursue it Depart cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) from evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). and do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace and pursue radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). it
 New American Standard Bible (©1995) Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it.King James Bible Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. American King James Version Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. American Standard Version Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it. Douay-Rheims Bible Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it. Darby Bible Translation Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. English Revised Version Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. Webster's Bible Translation Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. World English Bible Depart from evil, and do good. seek peace, and pursue it. Young's Literal Translation Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (33-15) recede a malo et fac bonum quaere pacem et persequere eam Salmos 34:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Apártate del mal y haz el bien, busca la paz y síguela. Salmos 34:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Apártate del mal y haz el bien, Busca la paz y síguela. Salmos 34:14 Spanish: Reina Valera (1909) Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela. Salmos 34:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Nun Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela. Salmos 34:14 Spanish: Modern Apártate del mal y haz el bien; busca la paz y síguela. Psaume 34:14 French: Louis Segond (1910) Eloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix. Psaume 34:14 French: Darby Retire-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et poursuis-la. Psaume 34:14 French: Martin (1744) [Samech.] Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis. Psaume 34:14 French: Ostervald (1744) Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et la poursuis. Psalm 34:14 German: Luther (1912) Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach. Psalm 34:14 German: Luther (1545) Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht falsch reden. Psalm 34:14 German: Elberfelder (1871) weiche vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach! 詩 篇 34:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 離 惡 行 善 , 尋 求 和 睦 , 一 心 追 趕 。 詩 篇 34:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 离 恶 行 善 , 寻 求 和 睦 , 一 心 追 赶 。 詩 篇 34:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 也要离恶行善,寻找并追求和睦。 詩 篇 34:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 也要離惡行善,尋找並追求和睦。  Aside Depart Desiring Evil Heart Peace Pursue Search Seek Turn
 Depart Desiring Evil Good Heart Peace Pursue Search Seek Turn Turned
 Depart Desiring Evil Good Heart Peace Pursue Search Seek Turn Turned
Psalm 34:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |