Psalm 141:1

<< Psalm 141:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
A Psalm of David. O LORD, I call upon You; hasten to me! Give ear to my voice when I call to You!

King James Bible
Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.

American King James Version
Lord, I cry to you: make haste to me; give ear to my voice, when I cry to you.

American Standard Version
Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me: Give ear unto my voice, when I call unto thee.

Douay-Rheims Bible
I have cried to the, O Lord, hear me: hearken to my voice, when I cry to thee.

Darby Bible Translation
{A Psalm of David.} Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee.

English Revised Version
A Psalm of David. LORD, I have called upon thee; make haste unto me: give ear unto my voice, when I call unto thee.

Webster's Bible Translation
A Psalm of David. LORD, I cry to thee: make haste to me; give ear to my voice, when I cry to thee.

World English Bible
Yahweh, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.

Young's Literal Translation
A Psalm, by David. O Jehovah, I have called Thee, haste to me, Give ear to my voice when I call to Thee.

תהילים 141:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִזְמֹ֗ור לְדָ֫וִ֥ד יְהוָ֣ה קְ֭רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י הַאֲזִ֥ינָה קֹ֝ולִ֗י בְּקָרְאִי־לָֽךְ׃

תהילים 141:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי־לך׃

תהילים 141:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִזְמֹור לְדָוִד יְהוָה קְרָאתִיךָ חוּשָׁה לִּי הַאֲזִינָה קֹולִי בְּקָרְאִי־לָךְ׃

תהילים 141:1 Hebrew Bible
מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי לך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(139-14) attamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo

Salmos 141:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Oh SEÑOR, a ti clamo, apresúrate a venir a mí. Escucha mi voz cuando te invoco.

Salmos 141:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Salmo de David. Oh SEÑOR, a Ti clamo, apresúrate a venir a mí. Escucha mi voz cuando Te invoco.

Salmos 141:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Salmo de David. JEHOVA, á ti he clamado; apresúrate á mí; Escucha mi voz, cuando te invocare.

Salmos 141:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Salmo de David. SEÑOR, a ti he llamado; apresúrate a mí; escucha mi voz, cuando te llamare.

Salmos 141:1 Spanish: Modern
(Salmo de David) Oh Jehovah, a ti clamo; acude pronto a mí. Escucha mi voz cuando te invoco.

Psaume 141:1 French: Louis Segond (1910)
Psaume de David. Eternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque!

Psaume 141:1 French: Darby
Éternel! je t'ai invoqué; hâte-toi vers moi. Prête l'oreille à ma voix, quand je crie à toi.

Psaume 141:1 French: Martin (1744)
Psaume de David. Eternel, je t'invoque, hâte-toi [de venir] vers moi; prête l'oreille à ma voix lorsque je crie à toi.

Psaume 141:1 French: Ostervald (1744)
Psaume de David. Éternel, je t'invoque; hâte-toi de venir à moi; prête l'oreille à ma voix, quand je crie à toi!

Psalm 141:1 German: Luther (1912)
Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir; eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe.

Psalm 141:1 German: Luther (1545)
Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir; eile zu mir, vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe!

Psalm 141:1 German: Elberfelder (1871)
(Ein Psalm. Von David.) Jehova! zu dir habe ich gerufen, eile zu mir; nimm zu Ohren meine Stimme, wenn ich zu dir rufe!

詩 篇 141:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 我 曾 求 告 你 , 求 你 快 快 臨 到 我 這 裡 ! 我 求 告 你 的 時 候 , 願 你 留 心 聽 我 的 聲 音 !

詩 篇 141:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 我 曾 求 告 你 , 求 你 快 快 临 到 我 这 里 ! 我 求 告 你 的 时 候 , 愿 你 留 心 听 我 的 声 音 !

詩 篇 141:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
大卫的诗。耶和华啊!我呼求你,求你快来帮助我;我呼求你的时候,求你留心听我的声音。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

詩 篇 141:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
大衛的詩。耶和華啊!我呼求你,求你快來幫助我;我呼求你的時候,求你留心聽我的聲音。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)

A Psalm of David LORD I cry unto thee make haste unto me give ear unto my voice when I cry unto thee
A Psalm
mizmowr  (miz-more')
instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
I cry
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto thee make haste
chuwsh  (koosh)
to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment -- (make) haste(-n), ready.
unto me give ear
'azan  (aw-zan')
probably to expand; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen
unto my voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
when I cry
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto thee

Cry David Ear Goes Gt Haste Hasten Listen Lt O Psalm Quickly Voice

Cry David Ear Goes Haste Hasten Hear Psalm Quickly Voice

Cry David Ear Goes Haste Hasten Hear Psalm Quickly Voice

Psalm 141:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible