Proverbs 30:32

Clap
Designs
Devices
Devised
Devising
Evil
Exalted
Exalting
Fool
Foolish
Foolishly
Hand
Lifting
Mouth
Planned
Played
Plotted
Thought
Thyself

Clap
Designs
Devices
Devised
Devising
Evil
Exalted
Exalting
Fool
Foolish
Foolishly
Hast
Lay
Lifting
Mouth
Planned
Played
Plotted
Thyself

Clap
Designs
Devices
Devised
Devising
Evil
Exalted
Exalting
Fool
Foolish
Foolishly
Hast
Lay
Lifting
Mouth
Planned
Played
Plotted
Thyself
<< Proverbs 30:32 >>
New American Standard Bible (©1995)
If you have been foolish in exalting yourself Or if you have plotted evil, put your hand on your mouth.

King James Bible
If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.

American King James Version
If you have done foolishly in lifting up yourself, or if you have thought evil, lay your hand on your mouth.

American Standard Version
If thou hast done foolishly in lifting up thyself, Or if thou hast thought evil, Lay thy hand upon thy mouth.

Douay-Rheims Bible
There is that hath appeared a fool after he was lifted up on high: for if he had understood, he would have laid his hand upon his mouth.

Darby Bible Translation
If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay the hand upon thy mouth.

English Revised Version
If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.

Webster's Bible Translation
If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thy hand upon thy mouth.

World English Bible
"If you have done foolishly in lifting up yourself, or if you have thought evil, put your hand over your mouth.

Young's Literal Translation
If thou hast been foolish in lifting up thyself, And if thou hast devised evil -- hand to mouth!

משלי 30:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־נָבַ֥לְתָּ בְהִתְנַשֵּׂ֑א וְאִם־זַ֝מֹּ֗ותָ יָ֣ד לְפֶֽה׃

משלי 30:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־נבלת בהתנשא ואם־זמות יד לפה׃

משלי 30:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־נָבַלְתָּ בְהִתְנַשֵּׂא וְאִם־זַמֹּותָ יָד לְפֶה׃

משלי 30:32 Hebrew Bible
אם נבלת בהתנשא ואם זמות יד לפה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et qui stultus apparuit postquam elatus est in sublime si enim intellexisset ori inposuisset manum

Proverbios 30:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si has sido necio en ensalzarte, o si has tramado el mal, pon la mano sobre tu boca;

Proverbios 30:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si has sido necio en ensalzarte, O si has tramado el mal, pon la mano sobre tu boca;

Proverbios 30:32 Spanish: Reina Valera (1909)
Si caiste, fué porque te enalteciste; Y si mal pensaste, Pon el dedo sobre la boca.

Proverbios 30:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Si caíste, fue porque te enalteciste; y si mal pensaste, pon el dedo sobre la boca.

Proverbios 30:32 Spanish: Modern
Si neciamente te has enaltecido y has pensado el mal, pon tu mano sobre tu boca:

Proverbes 30:32 French: Louis Segond (1910)
Si l'orgueil te pousse à des actes de folie, Et si tu as de mauvaises pensées, mets la main sur la bouche:

Proverbes 30:32 French: Darby
Si tu as agi follement en t'élevant et si tu as pensé à mal, mets la main sur ta bouche;

Proverbes 30:32 French: Martin (1744)
Si tu t'es porté follement en t'élevant, et si tu as mal pensé, mets ta main sur la bouche.

Proverbes 30:32 French: Ostervald (1744)
Si tu as agi follement, en t'élevant toi-même, si tu as de mauvaises pensées, mets ta main sur ta bouche.

Sprueche 30:32 German: Luther (1912)
Bist du ein Narr gewesen und zu hoch gefahren und hast Böses vorgehabt, so lege die Hand aufs Maul.

Sprueche 30:32 German: Luther (1545)
Hast du genarret und zu hoch gefahren und Böses vorgehabt, so lege die Hand aufs Maul.

Sprueche 30:32 German: Elberfelder (1871)
Wenn du töricht gehandelt hast, indem du dich erhobst, oder wenn du Böses ersonnen: (O. Wenn du töricht handelst, indem du auftrittst, oder wenn bei Sinnen) die Hand auf den Mund!

箴 言 30:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 若 行 事 愚 頑 , 自 高 自 傲 , 或 是 懷 了 惡 念 , 就 當 用 手 摀 口 。

箴 言 30:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 若 行 事 愚 顽 , 自 高 自 傲 , 或 是 怀 了 恶 念 , 就 当 用 手 捂 口 。

箴 言 30:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果你行事愚昧,自高自大,或是心怀恶计,就要用手掩口。

箴 言 30:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果你行事愚昧,自高自大,或是心懷惡計,就要用手掩口。
If thou hast done foolishly in lifting up thyself or if thou hast thought evil lay thine hand upon thy mouth


If thou hast done foolishly
nabel  (naw-bale')
to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace
in lifting up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
thyself or if thou hast thought evil
zamam  (zaw-mam')
to plan, usually in a bad sense -- consider, devise, imagine, plot, purpose, think (evil).
lay thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon thy mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to

Proverbs 30:32 Multilingual Bible

Proverbes 30:32 French

Proverbios 30:32 Biblia Paralela

箴 言 30:32 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Clap
Designs
Devices
Devised
Devising
Evil
Exalted
Exalting
Fool
Foolish
Foolishly
Hand
Lifting
Mouth
Planned
Played
Plotted
Thought
Thyself

Clap
Designs
Devices
Devised
Devising
Evil
Exalted
Exalting
Fool
Foolish
Foolishly
Hast
Lay
Lifting
Mouth
Planned
Played
Plotted
Thyself

Clap
Designs
Devices
Devised
Devising
Evil
Exalted
Exalting
Fool
Foolish
Foolishly
Hast
Lay
Lifting
Mouth
Planned
Played
Plotted
Thyself