Psalm 37:32

<< Psalm 37:32 >>

The wicked watcheth the righteous and seeketh to slay him
The wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
watcheth
tsaphah  (tsaw-faw')
to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
the righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
and seeketh
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
to slay
muwth  (mooth)
causatively, to kill
him

New American Standard Bible (©1995)
The wicked spies upon the righteous And seeks to kill him.

King James Bible
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.

American King James Version
The wicked watches the righteous, and seeks to slay him.

American Standard Version
The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.

Douay-Rheims Bible
The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,

Darby Bible Translation
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:

English Revised Version
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.

Webster's Bible Translation
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.

World English Bible
The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.

Young's Literal Translation
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.

תהילים 37:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
צֹופֶ֣ה רָ֭שָׁע לַצַּדִּ֑יק וּ֝מְבַקֵּ֗שׁ לַהֲמִיתֹו ׃

תהילים 37:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו ׃

תהילים 37:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
צֹופֶה רָשָׁע לַצַּדִּיק וּמְבַקֵּשׁ לַהֲמִיתֹו ׃

תהילים 37:32 Hebrew Bible
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(36-32) sade considerat impius iustum et quaerit ut occidat eum

Salmos 37:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El impío acecha al justo y procura matarlo.

Salmos 37:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El impío acecha al justo Y procura matarlo.

Salmos 37:32 Spanish: Reina Valera (1909)
Acecha el impío al justo, Y procura matarlo.

Salmos 37:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tsade Acecha el impío al justo, y procura matarlo.

Salmos 37:32 Spanish: Modern
El impío acecha al justo y procura matarlo.

Psaume 37:32 French: Louis Segond (1910)
Le méchant épie le juste, Et il cherche à le faire mourir.

Psaume 37:32 French: Darby
Le méchant épie le juste, et cherche à le faire mourir:

Psaume 37:32 French: Martin (1744)
[Tsade.] Le méchant épie le juste, et cherche à le faire mourir.

Psaume 37:32 French: Ostervald (1744)
Le méchant épie le juste, et cherche à le faire mourir.

Psalm 37:32 German: Luther (1912)
Der Gottlose lauert auf den Gerechten und gedenkt ihn zu töten.

Psalm 37:32 German: Luther (1545)
Der Gottlose lauert auf den Gerechten und gedenkt ihn zu töten.

Psalm 37:32 German: Elberfelder (1871)
Der Gesetzlose lauert auf den Gerechten und sucht ihn zu töten;

詩 篇 37:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 窺 探 義 人 , 想 要 殺 他 。

詩 篇 37:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 窥 探 义 人 , 想 要 杀 他 。

詩 篇 37:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
恶人窥伺义人,想要杀死他。

詩 篇 37:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
惡人窺伺義人,想要殺死他。


Death Desiring Kill Lie Righteous Seeketh Seeking Seeks Sinners Slay Spies Upright Wait Watches Watcheth Watching Wicked

Death Desiring Kill Lie Righteous Seeketh Seeking Seeks Sinners Slay Spies Upright Wait Watches Watcheth Watching Wicked

Death Desiring Kill Lie Righteous Seeketh Seeking Seeks Sinners Slay Spies Upright Wait Watches Watcheth Watching Wicked

Psalm 37:32 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible